Реклама

Скрытое очарование – Глава 347


В какой-то момент Мянь Тан почувствовала скуку. Её мечта согнуть лук и поразить большого орла осталась несбыточной, поэтому она уныло сидела в маленьком деревянном домике у охотничьего угодья, погрузившись в свои мысли.
Цуй Фу, увидев её гордый вид в великолепной охотничьей одежде, предложила пойти пострелять кроликов.
– Не хочешь пойти поохотиться на кроликов? – спросила она.
Мянь Тан с лёгкой грустью ответила сестре:
– Унижать слабых не в духе воинов, стремящихся к пути благородного. Я не могу убивать кроликов, которые даже не могут связать курицу.
Цуй Фу лишь закатила глаза и, оставив сестру, отправилась в сливовый сад у угодий вместе с Ли Гуанцаем любоваться цветущими деревьями.
Цуй Синчжоу подошёл к Мянь Тан, взял её за руку и сказал:
– Привёл тебя развеяться, а ты всё равно недовольна. Вот Сяо И-эр проснётся, и у тебя вовсе не будет времени для развлечений.
Из-за того, что их сын был ещё слишком мал и постоянно нуждался в материнском молоке, его тоже привезли с собой. Правда, он не был в охотничьем угодье, а остался в тёплой комнате трактира, где за ним присматривали кормилица и служанки. В этот момент ребёнок мирно спал.
Для молодой матери такие редкие минуты свободы были поистине бесценны.
Мянь Тан недовольно поджала губы и пожаловалась:
– В прошлый раз ты же поймал тигра. Неужели здесь нет ничего более достойного для охоты?
Цуй Синчжоу легонько постучал ей по лбу, сказав:
– Сейчас такое время года, что в настоящих угодьях можно встретить только что проснувшихся чёрных медведей. Даже опытные охотники опасаются голодных и разъярённых зверей. А ты, новичок, хочешь тут показать свою храбрость? Подождём до осени, и я обещаю свозить тебя на охоту на лис и волков – наиграешься вдоволь.
С этими словами он увёл Мянь Тан в оленье угодье, где они поймали откормленного оленя, чтобы разнообразить сегодняшнее меню.
Поняв, что с охотой в этот раз не задалось, Мянь Тан решила, что стоит воспринимать это как обычный поход в трактир. После охоты на оленя она последовала за Цуй Синчжоу на заднюю гору, чтобы немного прогуляться.
Гора, часто посещаемая знатными дамами, была украшена множеством павильонов и террас. С верхнего павильона открывался вид на дальнюю дорогу, а также на разбросанные по округе деревушки.
Местность была живописной, и потому здесь прогуливались и другие дамы и девушки.
Однако большинство из них старались избегать встреч, понимая, что это не чаепитие, где требуются светские беседы. Увидев издали слуг и сопровождающих, они просто расходились в разные стороны.
Так Мянь Тан и её спутники шли спокойно и безмятежно.
Но при спуске с горы их путь пересёкся с девушкой, окружённой слугами и слуажнками.
На вид ей было не больше пятнадцати-шестнадцати лет. С белой кожей, стройной фигурой и утончёнными чертами лица, она выглядела весьма привлекательно.
Увидев вдали князя Хуайян, девушка смущённо опустила голову и сказала тихим голосом:
– Не ожидала встретить здесь вас, ваша светлость. Несколько дней не видела вас, как вы поживаете?
Эти слова прозвучали так, что сразу пробудили у слушателя воображение. Мянь Тан невольно сделала несколько шагов вперёд, пристально разглядывая девушку, чтобы понять, каким образом у неё сложились такие «несколько дней не видеться» с её мужем.
При ближайшем рассмотрении Мянь Тан поняла, что эта девушка — младшая дочь генерала Си Икуана, по имени Си Сюцзин.
Си Икуан, ставший влиятельным благодаря своему стремительному возвышению, когда-то был женат на простой деревенской женщине. Хотя позже он взял в дом несколько наложниц, ни одна из них не получила должного статуса. Говорили, что Си Сюцзин — дочь его второй жены, знатной дамы, с которой он сочетался браком уже после того, как добился высокого положения. Девушка с детства росла окружённой заботой и любовью. Это превосходило внимание к другим детям генерала. Её даже нельзя было сравнить с той же Императрицей Си, рождённой от наложницы.
В настоящее время Си Икуан был на вершине своего влияния при дворе, и его положение тестя Императора укреплялось с каждым днём. Он славился своим умением угождать и демонстрировать преданность, что обеспечивало ему расположение Императора.
В результате его младшая дочь, Си Сюцзин, в свои юные годы стала одной из самых завидных невест столицы. Молодые дворяне из знатных семейств буквально наперебой пытались разузнать её дату рождения, чтобы подобрать подходящий гороскоп для сватовства.
Но сейчас её большие выразительные глаза не отрывались от фигуры князя Хуайян, который стоял неподалёку в своём широком, элегантном одеянии. Высокий, статный и неимоверно красивый, он приковывал к себе её внимание.
Следует отметить, что Си Сюцзин уже встречалась с князем Хуайян, когда ещё жила в Циньчжоу. Тогда она была совсем ребёнком, но уже понимала, что перед ней необычайно красивый мужчина.
Она думала, что это было простое детское впечатление. Однако после переезда в столицу, где ей довелось увидеть множество знатных и обаятельных молодых людей, она поняла: ни один из них не мог сравниться с князем Хуайян по внешности и обаянию.
В нём соединялись утончённая элегантность учёного и величественная сила воина. Такая редкая гармония делала его неотразимым. Каждый раз, когда на празднествах её взгляд встречал его, она уже не могла оторваться.
Но судьба оказалась жестокой: он был женат. Его супруга занимала законное место, и её мечты о союзе с ним казались несбыточными.
Позже же по столице разнеслись слухи о скандале, связанном с княгиней Хуайян. Си Сюцзин вновь обрела надежду. Она даже стала мечтать о том, что слухи окажутся правдой, и княгиня умрёт при трудных родах. Тогда её отец смог бы предложить сватовство, и она стала бы хозяйкой княжеского дома.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама