Реклама

Скрытое очарование – Глава 352


Цуй Синчжоу только усмехнулся:

– Если бы так случилось, я бы взял на себя заботу о тебе ещё лучше. Если дружба не способна выдержать такого, то и не стоило её начинать.

Услышав его наглые слова, Мянь Тан невольно вспомнила о маркизе Чжао, который только и ждал, чтобы она овдовела. Лучше бы она промолчала – дружба Цуй Синчжоу с такими людьми часто означала, что женщин и ради брата не пожалеют.

Тем временем решение о походе на Северное море Цуй Синчжоу сообщил старшей княгине Чу только в последний момент.

Старшая княгиня, узнав, что её сын снова отправляется в опасные земли, залилась слезами, сетуя на свою горькую судьбу. Она жаловалась, что ей не суждено радоваться жизни в окружении детей и внуков.

Цуй Фу, которая знала больше матери, поняла, что брат добровольно вызвался на этот трудный путь. Она попыталась уговорить Мянь Тан переубедить его, напомнив, что климат тех земель опасен, а возвращение – совсем не гарантировано.

– К тому же ты и И-эр собираетесь ехать с ним. Это безумие! Там ужасный климат, женщины и дети просто не выдержат такого.

Однако Мянь Тан в этот момент была занята: во дворе, окружённая служанками, она заворачивала в бумагу лечебные травы.

За годы жизни в северо-западных землях она сама научилась основам медицины и теперь, готовясь к поездке в Линнань, тщательно отбирала рецепты для поддержания здоровья в тех краях. Одним из таких средств был отвар для вывода влажности из организма – необходимый для жизни в знойном и сыром климате.

– Без этого нам там не выжить, – тихо сказала она, заворачивая очередной свёрток с травами. Вместе с приготовлениями к поездке она готовила запас лекарств, чтобы на месте ежедневно готовить отвары.

Выслушав сестру, Мянь Тан, ловко перехватив маленького И-эра, который уже тянул ко рту кусочек женьшеня, с улыбкой ответила:

– Если я не поеду, вы с матерью снова начнёте волноваться, как там князь: ест ли вовремя, тепло ли одет. Не переживай, сестра. Я уже нашла лекаря, который долго жил в Линнане и согласился сопровождать нас. О еде и воде для И-эра я тоже позабочусь. К тому же, посмотри, он не такой уж и нежный ребёнок. Я всегда придерживалась деревенских методов воспитания – пусть ползает по двору в верхней одежде, ничего страшного. Ему лучше быть рядом с родителями, пусть и трудно, чем жить отдельно и лишиться семьи. А вот ты, сестра, решила ли, стоит ли попросить князя швырнуть дату рождения Ли Гуанцая ему в лицо?

В последние дни люди из дома герцога Цин снова не раз приходили с требованием забрать Цзиня. Каждый раз их приход заканчивался тем, что князь Хуайян уговаривал их удалиться, но эта ситуация изрядно измотала Цуй Фу, доведя её до нервного напряжения. У неё даже язвы на губах появились.

Сегодня, глядя на то, как тщательно готовится Мянь Тан, она наконец приняла решение. Вздохнув, Цуй Фу спокойно сказала:

– Я подумала… соглашусь на свадьбу с господином Ли и отправлюсь с вами в Линнань.

Мянь Тан ахнула от удивления:

– Сестра, это же место, где мало кто может выжить! Ты уверена?

Цуй Фу улыбнулась:

– Если ты с И-эром едешь, почему мы с Цзинем не можем? Люди из дома герцога Цин не успокоятся, пока не добьются своего. Даже если я вернусь в Чжэньчжоу, они будут искать нас там, а без Синчжоу я и мать будем только мучиться. Раз уж они так хотят устроить скандал, пусть делают это в Линнане. Цзинь – моя кровь и плоть, его никто не заберёт!

Когда решение Цуй Фу стало известно, Ли Гуанцай был вне себя от радости. Он немедленно начал подготовку к свадьбе, отправив богатый выкуп в дом князя Хуайян, чтобы произвести впечатление на будущую тёщу.

Старшая княгиня Чу, внимательно осматривая будущего зятя, осталась разочарованной.

Его внешность явно уступала первому мужу Цуй Фу, который был утончённым и привлекательным.

К тому же положение семьи Ли оставляло желать лучшего. Несмотря на наличие знатных родственников, его ветвь рода потеряла былое богатство. Если бы Ли Гуанцай не проявил себя, ему бы светила лишь свадьба с дочерью деревенского землевладельца.

Старшая княгиня Чу, полная горечи, мечтала выдать дочь замуж за кого-то более достойного, чтобы насолить дому герцога Цин. Однако Цуй Фу выбрала бедняка без родителей.

Такие скромные чиновники, поступившие на службу через экзамены, в столице встречались на каждом шагу. Если уж зять для княжеского дома, то хотя бы красивого!

Глядя на Ли Гуанцая, старшая княгиня всё больше недоумевала, чем он мог так очаровать её дочь.

Даже Цуй Синчжоу, который, казалось бы, должен был быть против, защищал Ли Гуанцая, говоря, что у него богатая душа и разум, и просил мать не судить людей по меркантильным критериям.

Не зная, что делать, старшая княгиня решила спросить совета у Мянь Тан.

Пока Мянь Тан проверяла её пульс, она спокойно ответила:

– Господин Ли давно питает чувства к сестре. Даже после её замужества он никого не брал в жёны, что говорит о его искренности. У него добрый характер, он хорошо относится к Цзиню, а это дороже золота. К тому же они с сестрой хорошо понимают друг друга, любят обсуждать стихи, которые я даже понять не могу. Если он ей по душе, любит её искренне, почему не выйти за него? Дом герцога Цин был богат, а Го И выглядел прекрасно. Но что толку? Разве сестра жила там счастливо? Матушка, не судите о людях только по их внешности!

Старшая княгиня Чу, широко раскрыв глаза, возмущённо воскликнула:

– Я, значит, сужу людей по внешности? А если бы наш Синчжоу был не так хорош собой, разве ты бы тогда согласилась, когда он обманом добился тебя?

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама