Реклама

Скрытое очарование – Глава 354


Однако, когда Лю Мянь Тан отправилась во дворец попрощаться с императрицей, она изложила это решение совсем иначе:

– Князь не хочет утруждать Императора большими приготовлениями, так как считает, что казна и так не слишком полна. Лучше потратить силы и средства на нужное дело. Ведь если устраивать прощальную церемонию, понадобятся огромные бочки с вином, горы мяса, а это всё дорого. Разве не лучше направить эти деньги на закупку провизии, сапог и оружия для армии?

Императрица Си, уловив намёк на перераспределение средств, с улыбкой ответила:

– Вы с князем действительно практичные люди, не стремитесь к пустым формальностям. Ладно, я поговорю с Императором. Пусть сэкономленные деньги направят на армию.

Честность в словах всегда располагает к доверию, и Лю Мянь Тан тут же поблагодарила за милость от имени князя и себя.

Однако, когда речь зашла о том, что она собирается сопровождать князя в Северное море, Императрица мягко возразила:

– Насколько я помню, Император дал своё разрешение, потому что князь сказал, что ты с ребёнком и старшей княгиней вернётесь в Чжэньчжоу. Но ехать в такие дикие земли, полные болезней, – это, боюсь, не то, на что он соглашался.

Недавние слухи о событиях в Яньшань, касавшиеся Лю Вэня и господина Цзы Юя, наверняка доходили до императрицы.

Хотя императрица Си всегда умела скрывать свои мысли, её последние слова явно содержали скрытый намёк.

Лю Мянь Тан сделала вид, что не поняла скрытого смысла слов, и с улыбкой сказала:

– На самом деле, я понимаю, что военачальников, отправленных на службу, обычно оставляют их семьи в столице в качестве залога верности. Однако Император знает о преданности князя и разрешил его семье вернуться в Чжэньчжоу. Такой широты души, которая не использует подозрения, может достичь только добродетельный правитель. Но я дала себе клятву: выйдя замуж за военачальника, идти с ним через огонь и воду. Надеюсь, императрица сможет ходатайствовать перед императором, чтобы он позволил мне исполнить это глупое желание.

Императрица Си выслушала её спокойно и с лёгкой улыбкой сказала:

– Князю Хуайян невероятно повезло. Иметь такую любящую и преданную жену – это настоящее счастье. Быть любимым такой женщиной – чувство, которое сложно забыть.

Лю Мянь Тан подняла взгляд и, встретив спокойный взгляд императрицы, ответила:

– Но разве не завидуют всем во дворце Императору, что ему досталась такая добродетельная супруга? Говорят, на вершине власти бывает одиноко, но благодаря вам Император выдержал все испытания и возродил династию Великой Янь. Такая великая любовь, где муж и жена – как дракон и феникс, не сравнится с простыми человеческими чувствами вроде моих и князя.

Интеллектуальные люди не всегда говорят прямо – иногда намёк куда красноречивее.

Императрица Си поняла скрытый смысл слов Мянь Тан, улыбнулась и, поднимая её с поклона, сказала:

– Раз уж княгиня так говорит, думаю, Императору не захочется разлучать вас.

Когда Мянь Тан уже готовилась покинуть дворец, императрица, как будто что-то вспомнив, прогуливаясь с ней по императорскому саду, сказала:

– Чжэньчжоу и Циньчжоу находятся недалеко друг от друга. Ты ведь хорошо знаешь нашу семью, так что мне не нужно говорить с тобой, как с другими княгинями, скрывая правду. У моего отца недавно родилась дочь, моя младшая сестра. Отец очень её балует, поэтому она выросла своевольной. Она всегда получала то, что хочет, и редко слушает чужие советы. Недавно она случайно обидела князя. Отец попросил меня извиниться перед ним от имени нашей семьи.

Мянь Тан не совсем поняла, о чём идёт речь, но вежливо согласилась. Императрица тяжело вздохнула и добавила:

– До замужества я была всего лишь побочной дочерью в доме Си и с отцом не была близка. Передай князю, что я – это я, а семья Си – это семья Си.

Слова императрицы явно содержали скрытый подтекст, но она не продолжила, а Мянь Тан не осмелилась уточнять.

Когда Мянь Тан вернулась домой, она увидела, как князь держал маленького И-эра под цветущей персиковой ветвью и играл с ним.

Не сменив одежды, она подошла к мужу, побаловала сына и рассказала о разговоре с императрицей.

Цуй Синчжоу выслушал её спокойно и сказал:

– Недавно господин Си беседовал со мной. Он был недоволен моим назначением в Северное море и говорил, что это слишком мелкая должность для меня. Он намекал, что это решение можно пересмотреть, но ему не хватало повода вмешаться. Он упомянул, что у него есть младшая дочь, которая давно питает ко мне чувства и из-за этого не выходит замуж. Он предлагал устроить наш брак, чтобы стать моим тестем. Тогда мы могли бы помогать друг другу в делах.

Мянь Тан в раздражении сорвала плащ и воскликнула:

– У этого Си совсем совести нет? Он же знает, что ты женат! Как он смеет навязывать тебе свою дочь? Неужели он готов сделать её наложницей? – Она замерла, внезапно осознав. – Подожди! Сестра императрицы не может быть наложницей. Значит, он либо хочет, чтобы ты меня бросил, либо чтобы я стала наложницей?

Цуй Синчжоу передал сына, пускающего пузыри, ей на руки и спокойно ответил:

– Си не успел договорить – я выставил его из лагеря. Мне совершенно неинтересны его слова. Зачем ты обращаешь на это внимание?

Маленький И-эр, почувствовав недовольство матери, стал хватать её за лицо пухлыми ручками и пытаться укусить за шею своим мокрым ротиком, вызывая у неё улыбку даже в такие минуты.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама