Как бы Си Сюцзин ни жаловалась на Лю Мянь Тан своему отцу и сестре после возвращения, сама княгиня не обратила на это ни малейшего внимания.
На следующий день карета князя Хуайян была готова к отправлению. Мянь Тан вместе с маленьким Сяо И-эром и Цуй Фу отправились в путь к Северному морю.
В отличие от прошлого, когда она тайком следовала за войском, боясь, что Цуй Синчжоу узнает, на этот раз она без всякого стеснения ехала за войском в сопровождении кареты.
Путь до Северного моря был дальним, но благодаря усилиям прежнего Императора дороги были хорошо обустроены, что делало путешествие сравнительно лёгким. Изначально Мянь Тан переживала, что маленький Сяо И-эр не выдержит таких трудностей. Но её опасения оказались напрасными: малыш ел и спал в своё удовольствие, а иногда нянька выносила его погреться на солнышке. Он был так доволен, что постоянно издавал радостные звуки.
Цуй Синчжоу, который должен был носить тяжёлую броню, из-за жары вскоре начал страдать от сыпи. Несмотря на интенсивный марш, он находил время, чтобы на короткие моменты приезжать к жене и сыну.
Каждый раз, видя его покрасневшую и раздражённую кожу, Лю Мянь Тан не могла сдержать беспокойства. К счастью, она взяла с собой достаточно лекарств и нашла средство, снимающее зуд и охлаждающее кожу.
Если даже Цуй Синчжоу испытывал такие неудобства, то что говорить о солдатах? Многие из них совсем отказались от брони, обнажив торс, но под палящим солнцем их кожа начала обгорать, а затем шелушиться. Это создавало проблемы: в случае нападения такие солдаты были бы беззащитны, словно улитки без раковин.
Всё это время маленький Сяо И-эр наслаждался путешествием. Он бегал по карете в одном лёгком нагруднике, жуя мягкие фрукты. Мальчик уже начинал пробовать «взрослую» еду: варёные яйца и перетёртые фрукты. Мянь Тан кормила его ложкой, а он, лёжа на циновке, радостно дрыгал ногами, как весёлый щенок.
Кормила она не только сына. Отрезая кусочки фруктов, она передавала их Цуй Синчжоу, который, жуя сладкие фрукты, заметил, что в карете было разбросано множество книг. Некоторые из них были помечены небольшими заметками, и он с интересом взглянул на одну из них.
– Что ты изучаешь? – спросил он, глядя на мелкие записи.
Лю Мянь Тан улыбнулась:
– Северное море – земля со множеством чужеземных народов. Здесь нередко происходят войны. Я решила прочитать больше о местных обычаях. Посмотри вот здесь.
Она указала на небольшую запись:
– Местные племена используют для брони специальную лозу. Такая броня защищает не хуже железной, но при этом она легче и прохладнее.
Цуй Синчжоу уже слышал об этом от проводников и задумался о том, чтобы использовать подобную технологию. Однако для этого нужно было найти материалы и организовать производство, и это требовало времени, которого у него не было.
Мянь Тан, вытирая его спину лекарством, заметила:
– Ты ведь отправил людей искать моих товарищей? Лоза для брони есть не только на севере. Узнав, что ты идёшь к Северному морю, я отправила им письмо, чтобы они собрали материалы на юге, наняли мастеров и начали плести броню. Я также приложила чертежи. На днях я получила письмо: большая часть уже готова, и скоро прибудет первая партия.
Цуй Синчжоу задумался. Он тщательно планировал поход, но такие мелочи, как броня, оказались неожиданной проблемой. Мянь Тан же заранее нашла решение, ни словом не обмолвившись об этом.
Он снова осознал, что его нежная жена, давшая ему сына, когда-то была тем же Лу Вэнем, с которым он вёл долгие споры.
Его память вернулась к тем дням, когда проливные дожди затопили горы, а люди Лу Вэня страдали от язв на ногах. И именно тогда Лу Вэнь воспользовался их слабостью, чтобы внезапно атаковать его войско и одержать победу. Это унизительное поражение едва не заставило его генералов покончить с собой.
Когда Цуй Синчжоу лично прибыл на Яньшань, он узнал, что люди Лу Вэня уже давно готовились к дождливому сезону. Каждый солдат носил обувь с влагостойкими стельками из травяной золы.
Кроме того, эти так называемые «разбойники Яньшаня» заранее переоделись в купцов и от имени благотворительности раздали солдатам Цуй Синчжоу обувь, сплетённую из травяной лозы. На первый взгляд, она была прочной и удобной, но в сезон дождей быстро приводила к появлению язв и грибковых заболеваний.
Тогда Цуй Синчжоу только и думал о том, насколько жесток и изощрён должен быть человек, чтобы придумать такой способ одержать победу.
«Какая же это собачья душа могла додуматься до такого?!» – недоумевал он.
Теперь же, вспоминая всё это, он видел в этом не только хитрость, но и находчивость, которую раньше упускал из виду. Ему следовало сразу догадаться, что Лу Вэнь — это женщина.
Глядя сейчас на женщину, держащую его сына на руках, Цуй Синчжоу ощутил смешанные чувства. Он не знал, что ему больше хочется: поцеловать её за её сообразительность или отшлёпать за старые обиды.
Как бы то ни было, после прибытия на Северное море проблема с военной экипировкой была благополучно решена.
0 Комментарии