Реклама

Скрытое очарование – Глава 361


Мянь Тан налила Цуй Синчжоу чашу прохладного чая, а затем заметила детей, свесившихся с ограды, и с улыбкой обратилась к Би Цао:
– Нарежьте приготовленный холодный пирог на кусочки и раздайте этим малышам.
Сначала тёмнокожие дети не решались подойти, опасливо поглядывая на угощение.
Ранее здесь уже бывали солдаты, обещавшие защиту от пиратов. Но, едва прибыв, они начинали обходить дома, собирать деньги и забирать людей на принудительные работы: копать рвы или строить военные лагеря. После такого произвола их войска неизменно разбивались пиратами, а солдаты исчезали.
Этот замкнутый круг привёл к тому, что местные жители начали бояться не только врагов, но и военных.
Когда в этот раз прибыла ещё большая армия, люди поспешно спрятали остатки зерна и домашнюю птицу в горах, чтобы в случае обыска ничего нельзя было найти.
Только аромат сладкого чая привлёк детей к лагерю. Но даже тогда они не решались подойти ближе. Всё изменилось, когда молодая женщина, похожая на небесную фею, с улыбкой предложила им холодный пирог.
На мгновение дети замерли, не зная, что делать. Увидев их смятение, Лю Мянь Тан сама подошла к ним и протянула большую миску самому старшему:
– Возьми и делите между собой.
Ребёнок схватил миску и тут же побежал прочь. За ним, словно рой пчёл, помчалась толпа детей. В мгновение ока они исчезли из виду.
Лю Мянь Тан, смеясь, наблюдала за убегающими детьми. Обернувшись, она заметила, что Цуй Синчжоу задумчиво смотрит на неё.
Она вытерла ему рот платком и спросила:
– Хочешь ещё чашу?
Цуй Синчжоу аккуратно поправил её волосы, прилипшие к виску от пота, и сказал:
– Если эти дети вернут миску, сообщи мне.
– Что? – Лю Мянь Тан удивлённо замерла, не понимая его намерений.
Цуй Синчжоу чуть улыбнулся и, глядя на её лицо, покрасневшее от солнца, сказал:
– Чай действительно хорош. Завтра снова раздай им, но пусть это сделают слуги из дома. Тебе не обязательно приходить самой.
Лю Мянь Тан весело ответила:
– Раздавать чай – это мелочь. Главное – увидеть тебя. Завтра я принесу не только чай, но и суп из зелёных бобов. Сегодня я заметила, что многие солдаты едва едят. Завтра попрошу Ли-маму приготовить ещё холодное желе и принесу всё вместе.
В жарком климате Северного моря, несмотря на отсутствие укрытий для солдат, погода без дождей давала возможность терпеть. Но если они перестанут есть, их силы быстро иссякнут.
В лагере уже немало солдат слегли из-за непривычного климата, многие страдали от диареи и признаков обезвоживания. Мянь Тан, заранее посоветовавшись с опытными столичными лекарями и взяв с собой запас трав, обеспечила армию средствами первой помощи. Однако оставалось немало тех, кто вовсе не мог есть.
Мянь Тан решила, что раз уж она здесь, то не будет ограничиваться ролью обременительной супруги. Она взялась помогать мужу, готовя блюда, которые не только улучшали аппетит, но и лечили.
Когда она возвращалась из лагеря после раздачи охлаждающего чая, солдаты уже готовились ко сну. Под простыми соломенными навесами горели ароматические палочки, отпугивающие комаров.
Местные насекомые были особенно опасны: если не воспользоваться защитным средством, их укусы оставляли опухоли размером с ягодку боярышника.
Лагерь был бедно обустроен, и даже дом, где жила Лю Мянь Тан с семьёй, находился в плачевном состоянии. Уезд Цанъу был настолько бедным, что предоставить князю Хуайян достойное жильё оказалось невозможным.
Первоначально Су Син предлагал свой собственный дом для проживания Цуй Синчжоу. Дом уже был подготовлен, но князь, поблагодарив, выбрал менее удобное жильё, предназначенное для самого Су Сина.
Вернувшись в дом после раздачи чая, Мянь Тан увидела, как братья Лу Чжун и Лу И руководят ремонтом здания, стоя прямо на крыше.
Из-за влажного климата Северного моря древесина для строительства должна была предварительно обрабатываться известью для защиты от гниения. Если этого не делать, дома быстро приходили в негодность.
Главная балка в доме, где жила Мянь Тан, уже начала разрушаться. Братья лично взялись за её замену, пропитывая новую балку известковым раствором и прокаливая её дымом, прежде чем установить.
Мянь Тан заранее выделила лучшую комнату для предстоящей свадьбы Цуй Фу и Ли Гуанцая. Она настояла на том, чтобы эту часть дома отремонтировали первой, чтобы их торжество прошло в достойной обстановке.
Цуй Фу, сидя в стороне, с недоумением наблюдала за всем происходящим. Она знала, что Северное море – не столица, но не ожидала, что обстановка будет столь бедной.
Даже Цзинь-эр, увидев ветхость дома, разрыдался уже трижды. Хотя его возраст и приличия не позволяли плакать, в глубине души ему было не менее горько.
Настоящая паника началась, когда Цзинь-эр заметил на потолочной балке огромного таракана, готового вспорхнуть. Он испустил крик, вскочил с места, и залился слезами.
Мянь Тан, услышав плач, быстро вошла в дом. Следуя направлению пальца Цзинь-эр, она увидела насекомое. Сняв свою вышитую туфельку, она одним прыжком размозжила таракана.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама