Когда Мянь Тан вывела четырёх братьев и десяток охранников из транспортной службы, она, сдерживая раздражение, строго обратилась к Лу Цюаню:
– Что за глупости ты выкрикивал раньше? «Внутри знали, внутри понимали»? Если бы я что-то помнила, мне бы пришлось вас с собой брать?
Хотя у неё был определённый опыт в делах цзянху, всё, что она знала, пришло от её деда и дяди. О том, что происходило на Яньшане, она не помнила абсолютно ничего.
Сейчас она полагалась на опыт и навыки своих спутников из Яньшаня, надеясь, что они помогут найти способ освободить Чжао Цюаня.
Лу Цюань, услышав резкий тон предводительницы, не посмел возразить. Он лишь тихо пробормотал:
– Всё равно ведь мастер…
Мянь Тан не стала тратить время на воспитание подчинённых. Она ловко вскочила на лошадь и повела группу к месту нападения.
На месте их встретила ужасающая картина: повсюду лежали трупы. Лу И, осмотрев тела, заметил, что все раны были нанесены узкими клинками, характерными для японских воинов – самурайскими мечами.
Мянь Тан приказала группе расширить поиск и найти следы, по которым можно определить путь, которым похитители увели маркиза.
Лу Чжун был мастером в поиске следов. Он быстро заметил, что по сломанным веткам на узкой тропе и хаотичным следам копыт похитители двигались в юго-восточном направлении.
Узнав направление, группа сразу оседлала лошадей и двинулась в погоню. Мянь Тан велела Лу Ляну оставить записку на случай, если подкрепление из лагеря прибудет позже.
Освещая себе путь факелом, она внимательно осматривала заросшую травой тропу. Кровавых следов не было видно, что хотя бы указывало на то, что Чжао Цюань, скорее всего, не получил серьёзных ран.
Далее путь вёл в густую, тёмную чащу горного леса. По слухам, японцы часто скрывались в этих горах. Также говорили, что здесь находилось убежище, откуда похищенных женщин переправляли на другую сторону гор к причалу, чтобы затем продать их в другие места.
Мянь Тан приказала погасить факелы и остановилась перед мрачной горой. В её голове роились мысли о том, как лучше действовать, но, сколько бы она ни пыталась сосредоточиться, ничего подходящего в голову не приходило. Она махнула рукой и позвала Лу И:
– Если бы ты был на моём месте, что бы ты сделал?
Мянь Тан часто задавала подобные вопросы, когда была предводительницей на Яньшане, чтобы проверить, насколько тщательно её подчинённые обдумывают свои действия.
Лу И воспринял вопрос как очередной тест. Немного подумав, он серьёзно ответил:
– Недавно князь обследовал эти горы. Мы вместе с ним собирали в здешних деревнях лозу и горные травы, поэтому немного знакомы с местностью. Местные жители рассказывали, что японцы иногда высаживаются у этих скал. Но с тех пор, как в Чжэньчжоу пришли войска, они уже долгое время не появлялись. Князь тогда указал на эту гору и сказал, что хотя она опасна, в одном месте есть отвесная скала, на которой их можно застать врасплох. Если мы поднимемся по этой скале и захватим одного из них живым, мы сможем узнать, где держат маркиза, а затем разработать план спасения. Что скажете, верно я мыслю?
Услышав, что идея принадлежит Цую Синчжоу, Мянь Тан, сохраняя видимость уверенности, кивнула:
– Неплохо, сделаем так, как ты предложил!
Решив действовать, группа из нескольких человек под покровом ночи двинулась к указанному обрыву.
Братья Чжун и И были прекрасно подготовлены. У них были с собой верёвки с крюками, перчатки из оленьей кожи, топоры и молотки.
Самым ловким альпинистом оказался Лу Цюань. Он первым полез наверх, прокладывая путь остальным.
Ловко цепляясь руками и ногами за камни, он быстро поднялся на несколько метров. Когда подходящих зацепок стало меньше, он использовал инструменты, чтобы вырубить опоры в каменной стене. Поднявшись ещё выше, он закрепил верёвку железным штифтом в скале, после чего остальные смогли легко подняться, цепляясь за верёвки.
Мянь Тан, наблюдая за их действиями, не сдержала восхищения:
– Какая отличная техника для подъёма! Эти ребята действительно мастера.
Один из бывших товарищей по Яньшаню, стоявший рядом, осторожно заметил:
– Хозяйка, но ведь все эти инструменты придуманы вами! Вы же сами обучали нас, когда велели подниматься по скалам, чтобы взять лагерь князя в тыл. Тогда князь так разозлился, что назначил за вашу голову награду в сто золотых лян!
Его слова становились всё более восторженными, пока он вдруг не замолчал, встретившись с холодным взглядом Мянь Тан.
Она, наблюдая за ловкостью, с которой братья поднимались по скале, неожиданно подумала, что потеря памяти — это, возможно, и не так уж плохо. По крайней мере, хвалить свои былые заслуги теперь можно без всяких угрызений совести.
Из-за высокой нагрузки на открывающих путь, братья сменяли друг друга. Сейчас впереди был Лу Лян. Достигнув вершины, он остановился, прислушался, затем осторожно выглянул. Осмотревшись и убедившись, что вокруг никого нет, он выбрался наверх. За ним последовали Лу Чжун, Лу И и Лу Цюань. Они закрепили верёвку на корнях дерева у края обрыва, а затем провели разведку. Никаких признаков врага обнаружено не было. Судя по всему, японцы были настолько уверены в недоступности скалы, что даже не выставили охрану.
0 Комментарии