Перед ними волк, а за спиной тигр — хуже быть не могло.
Не колеблясь больше, они бросились вдогонку за Мянь Тан, решив, что лучше не упускать ее из виду. Ведь если они потеряют главу, то окажутся во власти безжалостного Цуй-разбойника.
А что же Цуй Синчжоу? С момента, как он узнал о похищении Мянь Тан, он не смыкал глаз несколько дней и ночей.
Все обстоятельства этого похищения казались подозрительными. Особенно его беспокоил императорский чиновник, который, словно сговорившись с японцами, целенаправленно мешал ему встретиться с Мянь Тан.
Раньше Цуй Синчжоу готов был терпеть придирки чиновника, предпочитая не вступать в конфликты и действовать обходными путями.
Но как только он узнал, что Мянь Тан увезли на пиратский остров, терпение лопнуло. Он разоружил охрану чиновника, а самих посланцев Императора связал и бросил на пытки.
Сначала те держались стойко, уверенные, что на них просто пытаются надавить. Ведь, согласно законам, никто не смел унижать их достоинство, даже сам Император.
Однако, когда в ход пошли настоящие орудия пыток, они поняли, что Хуайянский князь не шутит.
Цуй Синчжоу холодно объяснил им, что в условиях северных болот и ядовитого воздуха он доложит в столицу о том, что чиновники якобы заразились чумой и были сожжены, чтобы предотвратить эпидемию. Он напомнил, что их останки не попадут в семейные усыпальницы.
В конце концов, оба признались, что действовали по указу Си Икуана, хотя сами не знали, каким образом это связано с японцами.
Закончив с чиновниками, Цуй Синчжоу отправился к дому мастера Се, выбив дверь с такой силой, что старик чуть не упал от страха.
— Моя жена, пытаясь спасти тебя, оказалась в опасности, — сказал князь. — Мне нужны корабли для штурма острова.
Мастер Се и его ученики тут же принялись за работу, даже не пытаясь возразить. За одну ночь они переоборудовали две малые боевые шхуны, добавив пушки и защитные пластины. Хотя их мощности уступали изначально задуманным большим кораблям, для спасательной операции этого хватало.
На пути к острову вражеский грузовой корабль попытался сбежать. Люди Цуй захватили двух японцев, которые, как выяснилось, сообщили, что их командующий уже успел сбежать на другом судне.
Такатори лично прибыл в эти края, преследуя прекрасную девушку из Великой Янь, но та успела прыгнуть в воду и скрыться.
Цуй Синчжоу сразу догадался, что речь идет о Мянь Тан. Кто-то из очевидцев утверждал, что трое братьев, которые уплыли раньше, подняли кого-то из воды и высадились на берег.
— Разделяемся, — приказал он своим людям. — Часть идите на пиратский остров, а я отправлюсь за ними.
Когда он заметил издалека силуэт Мянь Тан, его сердце забилось быстрее. Все те дни, что она пропала, не имели значения. Главное, что она жива.
Однако увидев его корабль, она вдруг бросилась бежать, как испуганный заяц, исчезнув в мгновение ока.
«Что за чертовщина?!» — пронеслось у него в голове.
Мысли о том, что она могла пережить что-то ужасное и теперь избегает встречи с ним, наполнили его тревогой.
Не дожидаясь, пока корабль причалит, он прыгнул в воду и, едва достигнув берега, побежал в сторону леса.
Но, ворвавшись в чащу, он внезапно ощутил, как со стороны его атакует поток мечей. Цуй Синчжоу увернулся от первого удара, но атаки продолжались — одна за другой.
— Что за черт? — выдохнул он, отбиваясь.
Каждый удар был смертельно точным. Это не была обычная тренировка.
Он вспомнил, как раньше сражался с Мянь Тан ради забавы, но такого ожесточения в ней не видел никогда.
— Проклятый ублюдок, готовься умереть! — раздался звонкий крик, и новый удар пронзил воздух.
Цуй Синчжоу, не теряя времени, схватил лезвие голой рукой, защищенной железной перчаткой, и резким рывком притянул нападавшую к себе.
— Ты… хочешь меня убить?! — выпалил он, глядя на Мянь Тан с изумлением и яростью.
Мянь Тан, увидев, кто перед ней, вначале растерялась, но тут же нахмурилась.
— Ты шпионишь за мной? — крикнула она, вырываясь из его рук.
И лишь в этот момент она разглядела его лицо. Высокий нос, тонкие губы с легкой улыбкой и холодные, но удивительно красивые глаза.
«Черт побери… женат ли он?» — неожиданно подумала она. — «Такой красавец, но явно неспокойный. Быть его женой — сущий кошмар».
Цуй Синчжоу заметил ее замешательство. Воспользовавшись моментом, он попытался что-то сказать, но вдруг почувствовал резкий укол в шею.
— Ах ты... — успел пробормотать он, прежде чем его тело окаменело, а потом начало заваливаться на бок.
Мянь Тан, ловко выхватив меч, прижала его сапогом к земле и направила клинок к его горлу.
— Не дергайся! — сказала она, не отрывая от него взгляда.
Цуй Синчжоу, прищурившись, посмотрел на нее снизу вверх. Его губы были плотно сжаты, а во взгляде читалось упрямство.
Мянь Тан не удержалась. Она подняла ножны второй рукой и легонько шлепнула его по щеке.
— Красавчик, — ухмыльнулась она. — Ну, рассказывай, сколько вас тут. А не то исцарапаю тебе личико.
Она выглядела в этот момент так, словно перед ним стояла настоящая разбойница с гор.
Цуй Синчжоу не выдержал:
— Лу Чжун! Лу И! Лу Цюань! Вылезайте все, черт возьми! Объясните мне, что, к черту, тут происходит?!
0 Комментарии