Цуй Синчжоу открыл рот, чтобы ответить, но Мянь Тан холодно перебила его:
— Князь, вы совсем не осторожны. Как можно допускать, чтобы кто угодно мог свободно приближаться к лагерю? Не боитесь, что среди этих девушек могут быть шпионки? Эта дочь вождя, похоже, тоже пришла не просто так. Она ведь сразу узнала вас. Кажется, я пришла не вовремя и помешала вам выпить ритуальное вино.
— Какое ещё ритуальное вино? — нахмурился Цуй Синчжоу.
Мянь Тан медленно отдёрнула руку и, глядя ему прямо в глаза, чётко произнесла:
— В некоторых деревнях Северного моря есть обычай — девушки, предлагая вино, выбирают себе мужа. В это вино они добавляют сок травы огненного змея. После такого напитка человек теряет контроль над собой и ведёт себя так, будто влюблён.
Цуй Синчжоу и представить не мог, что женщины из деревень Северного моря могут быть настолько дерзкими, чтобы тайно добавлять зелья в напитки. Он окинул Мо Жу холодным взглядом и произнёс:
— Ты знаешь, что делать.
Мо Жу понял, что едва не навлёк беду, и, втянув голову в плечи, тут же приказал схватить девушку по имени Цуо Ян и проверить всё вино, которое раздавали солдатам.
Цуй Синчжоу чувствовал, что Мянь Тан его неправильно поняла. Даже если бы он позволил взять вино, сам он пить бы не стал — слишком осторожен. Однако его удивило, откуда она знает местные обычаи.
Ответ был прост: дома на полке Мянь Тан нашла множество книг о Северном море, в которых кто-то мелким почерком делал заметки. Особенно выделялся раздел, посвящённый уловкам местных женщин, пытающихся привязать к себе чужестранных мужчин. Эта глава была обведена красным, а рядом стояла пометка: «Упадок нравов! Обязательно ходить в лагерь каждый день и не допускать распущенных женщин близко!»
Теперь она знала, что эти заметки были её собственными. Мянь Тан ощутила чувство долга. Она была человеком, привыкшим доводить дела до конца, и просто не могла оставить такую ситуацию без внимания.
Ещё вчера, когда Цуй Фу упомянула, что у ручья стало собираться всё больше девушек, Мянь Тан поняла, что всё дело в её недавнем отсутствии. Если бы она продолжила варить холодный чай и появляться у лагеря, ничего подобного бы не произошло.
Смотрела она на всё это сейчас с явным раздражением.
«Если бы я не вмешалась», — думала она, — «князь стал бы зятем вождя деревни!»
От этого она почувствовала, как внутри закипает злость.
«Я ношу титул его жены, а он даже не удосуживается появляться дома. Зато у ручья сидит, грудь напоказ выставляет, будто специально привлекает внимание!»
Она ещё раз посмотрела на Цуй Синчжоу и вдруг сказала:
— Я не помню, как мы поженились. Но раз уж вы носите звание моего мужа, то я не позволю вам позорить моё имя. Или вы подписываете со мной соглашение о разводе, или ведите себя подобающе. Тогда хоть всех девушек у ручья привлекать сможете!
Цуй Синчжоу, который когда-то был гордым и уверенным юношей, никогда не мог представить, что после брака одна женщина будет постоянно угрожать ему разводом.
Он усмехнулся, глядя на неё, и, сдерживая смех, произнёс:
— Твой дед всегда говорил: «Только имея силу, можно говорить с уверенностью». Ты об этом забыла? Ты ведь даже в поединке уступаешь мне. Так чем собираешься подкрепить свои слова о разводе?
Эти слова звучали как дерзость десятилетнего мальчишки, который сам нарывается на наказание.
Мянь Тан, услышав это, словно вспыхнула. Она схватила Цуй Синчжоу за ворот и яростно выпалила:
— Какой чёрт возьми ты смелый! На острове, когда я тебя уложила, это был не ты, а кто-то другой? И где твоя хвалёная доблесть? До сих пор не можешь справиться с кучкой вонючих пиратов? Если не справляешься, скажи мне, я помогу. Всё равно ведь ты несколько раз проигрывал мне — так что можно считать это компенсацией.
Цуй Синчжоу засмеялся и, прищурившись, посмотрел на неё.
— Всё ещё не признаёшь поражения? Ну что, решишься прогуляться со мной в лес, один на один?
Мянь Тан тоже усмехнулась. Она взмахнула рукой, рванув подол платья, чтобы укоротить его, и с вызовом подняла подбородок:
— Пошли! Думаешь, я испугаюсь?
Так два упрямых человека ушли в лес, оставив за спиной изумлённых слуг и стражников, которые только переглядывались в растерянности.
Чем закончилась их «прогулка» в лесу, никто так и не узнал. Известно лишь, что вернулись они только к закату.
Лицо Цуй Синчжоу было исцарапано, на нём виднелись свежие ссадины, а губы Мянь Тан, некогда покрытые яркой помадой, теперь выглядели совсем обесцвеченными и опухшими.
Однако они вышли из леса, держась за руки. Правда, Мянь Тан была явно недовольна и изо всех сил пыталась вырваться, но князь крепко держал её руку и не собирался отпускать.
Судя по всему, их жаркая схватка кулаками завершилась не менее страстной «битвой» губ.
Её немного неуклюжая реакция заставила Цуй Синчжоу вспомнить их первую ночь. Это вновь разожгло в нём чувства, словно он снова поймал в свои сети невинную девушку, от чего он просто не мог оторваться от неё.
К сожалению, он понимал, что их ждут за пределами леса, а в лагере накопилось множество неотложных дел. Поэтому, несмотря на желание остаться, он отвёл Мянь Тан к её повозке, тихо уговаривая её по дороге.
Посадив её в транспортное средство, он вытащил платок и осторожно протёр грязь с её лица, сказав:
— Мы же договорились, что проигравший принимает условия. Сегодня я не смогу вернуться в дом — надо испытать корабль на воде. Но завтра приходи в лагерь и принеси мне что-нибудь вкусное, хорошо?
Мянь Тан ничего не ответила. У неё до сих пор губы и язык немного ныли от напряжения.
«Неужели он всё-таки выпил то вино с травой?» — подумала она. — «Почему этот человек оказался таким неукротимым, как бык в разгар брачного сезона?»
0 Комментарии