Императрица Си на мгновение замолчала, а затем сказала:
— Я знаю, что господин Си заботится о своём внуке. Следуйте за мной.
Она повела Си Икуана к покоям наследника.
Маленький наследный принц играл в комнате под присмотром нескольких служанок. Увидев мать, он радостно подпрыгнул и, смеясь, побежал к ней, протягивая руки. Улыбка впервые озарила лицо императрицы, когда она сделала несколько шагов вперёд, присела и обняла сына, который бросился к ней. Она несколько раз поцеловала его нежные щёчки, а затем встала, держа его за руку, и сказала, указывая на Си Икуана:
— Хун-эр, твой дедушка специально пришёл сегодня во дворец, чтобы увидеть тебя.
Увидев Си Икуана, маленький принц надул губы и спрятался за спину матери, отказываясь выходить вперёд.
Си Икуан часто бывал во дворце, и наследник видел его не раз. Он даже приносил мальчику игрушки. Однако Си Икуан, недовольный своей дочерью, не питал особой любви и к её сыну. Более того, зная, что другие дочери из его рода уже завоевали расположение Лю Юя, а некоторые даже ждали детей, он всё больше отдалялся от наследного принца. Его внимание к мальчику было формальным, без тёплой заботы.
Дети особенно чувствительны к искренности, и маленький принц хорошо понимал, кто относится к нему с любовью, а кто — нет. Поэтому встречи с Си Икуаном всегда вызывали у него напряжение и дискомфорт.
Си Икуан неловко улыбнулся и сказал:
— Я слишком редко бываю здесь, вот принц и не привык ко мне. Надо бы навещать его чаще.
Однако мысленно он проклинал мальчика: «Неблагодарный щенок, такой же бессмысленный, как и твоя мать!»
Забрав деревянную коробку из рук придворного, он открыл её и с улыбкой сказал наследнику:
— Ваше высочество, это игрушки, которые я принёс для вас.
Принц, несмотря на свою осторожность, всё же был ребёнком. Увидев игрушки, он тут же повеселел и, высунув голову из-за спины матери, стал заглядывать в коробку.
Внутри лежали деревянная лошадка, головоломка «Хуажуньдао», цепь из девяти колец и фигурка оленёнка, сделанная из сверкающей кристальной глины.
Игры вроде головоломки и колец не заинтересовали мальчика, и он сразу взял оленёнка.
Си Икуан, заметив, как принц с удовольствием играет с игрушкой, чуть заметно улыбнулся.
В кристальной глине была спрятана материнская гу. Пока ребёнок играл с фигуркой, частицы яда могли попасть ему на руки. Си Икуан выяснил, что принц каждый день по два раза посещает Императора для утренних и вечерних приветствий, строго соблюдая ритуал, установленный Императрицей.
Хотя покои Императора сейчас были под охраной, принц имел туда свободный доступ. Материнская гу могла оставаться активной в течение трёх часов после контакта. Как только принц с частицами яда на руках приблизится к Лю Юю, Император не выживет.
Императрица медленно подняла чашку с чаем и сказала сыну:
— А теперь поднеси своему дедушке чашку чая. Он ещё никогда не пробовал чай, поданный тобой.
Маленький принц послушно взял чашку и протянул её дедушке.
Си Икуан начал было отказываться:
— Ваше величество, я недостоин…
Императрица Си слегка улыбнулась:
— Несмотря на разницу в статусе, вы его дедушка. Даже когда он станет Императором, он будет чтить вас. Дети должны уважать своих родителей и старших. Это основа почтения и долга.
* * *
После того как Си Икуан покинул дворец, его шпионы начали внимательно следить за наследным принцем. Через полчаса тот должен был отправиться к Императору с утренним приветствием.
В это время Императору обычно давали лекарство, а сама процедура кормления всегда проходила под наблюдением Императрицы Си, которая неизменно брала с собой наследника.
Когда до Си Икуана дошло известие, что принц уже вместе с Императрицей отправился к Императору, он слегка выдохнул. Осталось лишь дождаться трагического известия о смерти Лю Юя.
Как только Император умрёт, его дочь, ставшая вдовой, будет лишена всякой поддержки. Она неизбежно обратится к своему отцу, чтобы тот помог её маленькому сыну занять трон.
Тогда, даже если Цуй Синчжоу явится с неопровержимыми доказательствами, он ничего не сможет сделать против могущественного Си Икуана.
Однако, несмотря на все ожидания, никаких вестей из дворца не поступало.
Если Император умер, но Императрица решила скрыть это, то, по крайней мере, в её покои должны были прийти старшие министры для совещания. Вокруг царила абсолютная тишина.
Си Икуан начал нервничать и отправил людей разузнать, что происходит в дворце. Однако ни один из них не вернулся к ночи — ни живыми, ни мёртвыми.
Ощущая, как ситуация выходит из-под контроля, он решил обратиться за помощью к Цуй Синди. Через несколько часов пришёл ответ: Цуй Синди приглашает его на встречу в загородной беседке у городских ворот.
При обычных обстоятельствах Си Икуан никогда бы не согласился на столь рискованную встречу в незнакомом месте.
Но сейчас его положение было критическим: заговор против Императора грозил провалом, а вместе с ним рушилось благополучие всей семьи. Не видя иного выхода, он поспешно сел в карету и отправился на место встречи.
0 Комментарии