Реклама

Сказания о Тёмной Реке / Акт первый — Глава 3

Человек, скрывающий своё лицо под маской, вывел Бай Хехуай из бокового помещения. В этом помещении пожилой мужчина принял таблетку, предложенную ему Бай Хехуай, и погрузился в глубокий сон. Затем они вместе направились к главному залу даосского храма.
- «Моему учителю было девяносто лет, когда он нашёл меня. Мне тогда было всего пять лет», — начала свой рассказ Бай Хехуай, доставая из-за пазухи пирожок с османтусом и поедая его на ходу. «Он признал, что у меня исключительный талант, и я могу стать будущей Королевой медицины. Не желая, чтобы мои старшие товарищи-ученики похитили меня, он взял меня в качестве своей последней ученицы. К сожалению, он скончался всего через два года. Мой старший соученик научил меня остальным навыкам врачевания, хотя, согласно иерархии, я действительно младшая тётя нынешнего Короля медицины Синь Байкао».
«Понимаю. Но если это так, то почему госпожа не осталась в долине Короля медицины, а вместо этого отправилась бродить по Цзяннани?» — спросил человек в маске.
Бай Хэхуай, держа в руках пирог с османтусом, задумчиво произнесла: «Могу с уверенностью сказать, что вам не доводилось бывать в долине Короля медицины. Там вы не найдёте ничего, кроме трёх крытых соломой домиков, двух свиней, одной лошади, семи овец и большого огорода. Разве может быть место более унылое?»
Человек в маске, явно озадаченный её словами, спросил: «Неужели там и впрямь так безлюдно? Я полагал, что долина Короля медицины — процветающее место».
— Мастер оставил нам в наследство правило, согласно которому, практикуя под именем «Долины Короля медицины», мы не можем брать большие деньги, кто бы ни был нашим пациентом. И Долина Короля медицины действительно бедна.
После того как мой старший соученик покинул этот мир, а Синь Байкао занял его место, я ушла. В конце концов, я его младшая тётя, и он не может меня контролировать. Я путешествовала по разным местам и выбрала Цзяннань, потому что здесь живут богатые люди!
Бай Хэхуай откусила ещё кусочек своего пирога с османтусом и добавила:
— И пирожные с османтусом здесь тоже вкусные.
— Понимаю. Это неожиданно, — ответил человек в маске, слегка покачав головой.
Бай Хэхуай взглянула на него.
— Ты странный. Я так много тебе рассказала, а ты говоришь только «Понимаю». Тебе не интересно, как я узнала, кто ты такой?
Человек в маске поправил свою маску и ответил:
— Ты знакома с главой Семьи, поэтому, естественно, слышала о нас.
 - В бытность мою юную и неискушённую в медицинских науках, я докучала своему наставнику расспросами о тайнах врачевания. После каждой истории, рассказанной им, я проводила долгие часы за изучением медицины. В его повествованиях часто упоминалась организация, известная как «Тёмная река». Говорили, что это самая грозная организация наёмных убийц в мире, основанная тремя могущественными семействами — Су, Се и Му. У каждого клана есть свой глава, и под их началом находится группа наёмных убийц, именуемая «Тень паука». Двенадцать сильнейших из них носят имена двенадцати зодиакальных животных: Крыса, Бык, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака и Свинья. Люди, которых я видела сегодня, носят маски этих животных, а на рукоятях их мечей вырезаны двенадцать ветвей, символизирующих землю. Это довольно очевидно, не так ли? А ты, в маске демона и сопровождающий главу Семьи, должно быть, и есть лидер Тени паука — Куй!
Фигура в маске издала едва слышный вздох.
— Однажды я спросил предыдущего Куя, почему мы, убийцы, которые должны скрывать свою личность, так открыто демонстрируем её на своих лицах.
— И что он ответил? — спросила Бай Хэхуай.
Фигура в маске внезапно заговорила, слегка шепелявя:
— Он сказал: «Это из-за традиций, дурак».
Бай Хэхуай вздрогнула.
— Ты имеешь в виду «это из-за традиций, дурак»? Почему ты вдруг начал шепелявить?
— Это была не моя шепелявость, а «его», — поправил человек в маске.
Внезапно Бай Хэхуай вспомнила.
— Мог ли человек, которого я встретила ранее, быть предыдущим Куем? Носил ли он буддийский посох, покрытый золотыми кольцами? Была ли у него привычка курить и жевать орехи бетеля?
Они вошли в главный зал, и фигура в маске выглянула наружу, тихо сказав:
— Итак, дядя Чжэ тоже пришёл. Были ли там другие?
— «Там был человек с небольшими усиками...» — Бай Хехуай уловила перемену в тоне человека в маске.
— «По-видимому, Тёмная река не столь едина, как описывал в своих рассказах мой наставник. Глава семьи серьёзно болен, но семьи Су и Се попытались опередить вас в попытке перехватить меня. Они стремятся, чтобы глава семьи скончался?»
— «За прошедшие годы многое изменилось».
Человек в маске поднял голову и воскликнул:
— «Дракон!»
Человек в маске дракона спрыгнул с карниза и опустился на одно колено.
— «Глава, дракон здесь».
— «Призови сего божественного лекаря и отведи всех на север, оставив знаки в городе Цзюсяо, и я отыщу вас», — молвил человек в маске.
Бай Хэхуай слегка нахмурилась:
— «Ты не пойдёшь? Останешься, чтобы задержать их?»
— «Ты права, они жаждут смерти Патриарху, но пока я жив, этого не допущу».
Человек в маске взмахнул рукой, и дракон исчез. Храм наполнился шорохами, когда скрытые убийцы пришли в движение.
— «Что ж, надеюсь, мы вновь встретимся в городе Цзюсяо, господин Куй», — произнесла Бай Хэхуай, обернувшись.
— «Не стоит называть меня «господин Куй», зовите меня просто Су Мую», — тихо ответил человек в маске.
— «Итак, ваша фамилия Су», — Бай Хэхуай подумала о шепелявом мужчине с буддийским посохом и о молодом человеке с изящными усиками.
— «Да, я также из семьи Су», — тихо ответил Су Мую.
У подножия горного обрыва Су Чжэ взглянул на пузырёк с лекарством, лежавший на земле, где лениво извивалась маленькая змея с голубым узором, щёлкая языком.
Су Чанхэ усмехнулся.
— Похоже, она разгадала твой замысел, дядя Чжэ. Она избавилась от твоего лекарства всего в двух шагах отсюда.
Су Чжэ опустил свой посох на землю и склонился, чтобы спрятать бутылку и змею в своих одеждах. Мазь Хун Нин, которую он ранее передал, действительно обладала лечебными свойствами, но он также добавил в неё уникальную траву, запах которой был недоступен обычным людям. Только его натренированная змея с голубым узором могла уловить этот аромат за десятки ли. Однако он не ожидал, что женщина в красном так быстро раскроет его план.
Он вздохнул: - «Возможно, мы ошибались».
Су Чанхэ слегка приподнял брови. - «В чём?»
- «Возможно, тот, кого мы отпустили… был божественным целителем», — пробормотал Су Чжэ.
Су Чанхэ погладил свои маленькие усики. «Всё в порядке. Я тоже кое-что подготовил».
«О?» — воскликнул Су Чжэ, сжимая свой посох.
— Я отправил кое-кого следить за этими двумя из семьи Се. Если они узнают что-нибудь новое, я дам знать, — Су Чанхэ протянул руку, и на его ладонь опустился почтовый голубь. Он снял послание с лапки птицы, открыл его и тихо произнёс: — «Дворец долголетия Чистого Ян».
Су Чжэ улыбнулся.
— Ты весьма умён.
Су Чанхэ пожал плечами.
— Я ленив, поэтому я просто попросил кого-то следить за этими трудолюбивыми людьми. Хотя мы можем отставать на несколько шагов, мы никогда не опоздаем. Пойдём, дядя Чжэ. Старый хозяин дома, вероятно, уже теряет терпение.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама