Реклама

Сказания о Тёмной Реке / Акт первый — Глава 6

В постоялом дворе «Чэнхуа» в городе Лулай в комнате, освещённой тусклым светом, сидел измождённый мужчина. Он неторопливо заваривал чай, и его движения были полны усталости и смирения.
Се Чанцзе и Се Цзинькэ стояли перед ним, их спины были покрыты холодным потом, а сердца трепетали от страха. Они не осмеливались даже дышать громко.
— Ты сражался с Су Мую? — мужчина поднял взгляд, и его тёмные круги под глазами стали ещё более тяжёлыми, делая его похожим на скелет, обтянутый кожей.
— Да, — тихо ответил Се Чанцзе.
С резким звуком мужчина поставил чайную чашку на стол. Се Чанцзе и Се Цзинькэ вздрогнули.
— Это из-за нашей некомпетентности! Мы не смогли справиться с ним и позволили ему сбежать! — поспешно объяснил Се Цзинькэ.
— Смешно, — мужчина медленно налил чай в чашку. — Это был Су Мую — кто вы двое по сравнению с ним? Если бы вы могли победить его, разве это не превратило бы Куй Тёмной реки в посмешище? Я сержусь не на то, что вы проиграли ему, а на то, что вы позволили этому божественному лекарю встретиться с Патриархом!
Се Чанцзе испустил тихий вздох. «Когда мы прибыли, этот божественный лекарь уже покинул обитель Белого Журавля».
- Какие же вы глупцы! — произнёс мужчина, неторопливо отпив глоток чая и испустив глубокий вздох. — Та молодая особа, которую вы отпустили, и была тем божественным лекарем.
— Не может быть! — воскликнул Се Чанцзе, насупив брови. — На вид той женщине было менее двадцати лет, как же она могла быть младшим дядей Синь Байкао? К тому же, Су Чжэ из рода Су подтвердил, что на ней не было маски из человеческой кожи.
— Если бы группа Су Мую уже повстречалась с божественным лекарем, зачем бы им было ожидать вас в том храме? Исходя из вашего временного графика, единственно возможное объяснение заключается в том, что женщина отыскала их и поведала Су Мую о ваших перемещениях. Вот почему Су Мую устроил так, чтобы они ушли первыми, а сам остался, дабы задержать вас. — Мужчина сокрушённо покачал головой. — И в этом также моя вина — для столь важного поручения я должен был исполнить его лично.
Се Чанцзе и Се Цзинькэ с облегчением вздохнули. Тон мужчины заметно смягчился; казалось, сегодня им удастся избежать сурового возмездия.
— В этой ситуации, когда Патриарх пребывает в критическом состоянии, три главы семейств вступили в ожесточённое соперничество за право занять его место. Тот, кто первым обретёт Меч Спящего Дракона, станет новым Патриархом. В столь ответственный момент я не стану применять к вам дисциплинарные меры. Однако вы не должны допустить провала следующего задания, иначе... — произнёс мужчина, внезапно повернув голову и бросив чашку, которая разлетелась на осколки, ударившись о деревянную дверь.
В этот момент в проёме двери появился Су Чанхэ, всё ещё держа руку у уха в позе подслушивающего. Увидев, что дверь превратилась в обломки, он смущённо опустил руку и почесал затылок.
— Ах, меня обнаружили.
— Су Чанхэ! — воскликнул мужчина, слегка нахмурив брови.
Су Чанхэ восторженно хлопнул в ладоши:
— Брат Фаньхуа, твой анализ был поистине блестящим! Я в полнейшем восторге! Прежде я утверждал, что у семьи Се меньше всего ума — беру свои слова обратно, я был не прав!
Мужчина поднялся, его запавшие глаза пристально смотрели на Су Чанхэ, а губы слегка подрагивали:
— Су Чанхэ, ты испытываешь меня?
— Я бы никогда не осмелился испытывать кого-либо, особенно тебя, Призрак Смерти Се Фаньхуа, — с этими словами Су Чанхэ перепрыгнул через балюстраду и приземлился в главном зале внизу.
Се Цзинькэ выбежал наружу и, посмотрев вниз, увидел, как Су Чанхэ машет ему рукой. Он взревел от гнева и собрался броситься в погоню.
— Не беспокойся, — приказал Се Фаньхуа. — Ты ему не соперник. Если ты последуешь за ним, это лишь унизит тебя.
Увидев вызывающую улыбку Су Чанхэ, Се Цзинькэ пришёл в ярость, но знал, что Се Фаньхуа говорит правду. В гневе он разбил балюстраду вдребезги.
— Отчего ты продолжаешь провоцировать семейство Се? — вопросил Су Чжэ, стоя подле Су Чанхэ и ощущая некоторое смятение.
— Оттого, что это есть прелюбопытнейшее занятие! — вскричал Су Чанхэ, ласково оглаживая свои небольшие усики. — Дядюшка Чжэ, ступай за мной!
Су Чжэ, прихватив свой буддийский посох и жуя на ходу орех бетеля, последовал за ним.
— На этот раз почтенный наставник поручил мне оказать тебе содействие и следовать за тобой во всём. Каков же твой замысел?
— Патриарх направляется на север, вероятно, стремясь выиграть время, дабы божественный лекарь успел излечить его от недуга. Как только Патриарх восстановит свои силы, главы семей, быть может, будут в безопасности, но те, кто, подобно нам, скрывается от него, несомненно, понесут кару. Посему на сей раз наша главная цель — это гибель Патриарха! — возгласил Су Чанхэ, приподняв брови.
Су Чжэ кивнул в знак согласия.
— А что потом?
— Кто пожелает взять на себя бремя убийства Патриарха? Если семьи Се или Му будут готовы, я с радостью воспользуюсь этой великолепной возможностью. Даже если кто-то протянет мне нож, я не приму его. Я просто убью эту юную особу — если божественный лекарь будет мёртв, то сколько бы дней ни оставалось жить Патриарху, пусть они пройдут! Как только он испустит дух, мы сможем сразиться с этими глупцами за Меч Спящего дракона. Когда придёт сей час, мы с Су Мую и ты, дядя Чжэ, будем действовать сообща. Кто сможет противостоять нам?
— Погоди, погоди, как же так вышло, что Су Мую оказался в нашем альянсе? Ведь сегодня вы едва не сошлись в схватке друг с другом, — Су Чжэ выплюнул остатки бетеля и раскурил свою трубку.
— Это часть нашего плана, — с улыбкой ответил Су Чанхэ. — Я послал отряд, чтобы перехватить Су Мую. Они не слишком опытны, но все они носят фамилию Су и ранее работали с Су Мую. Он не причинит им вреда, но, дядя Чжэ, вы же знаете, что заставить людей отступить куда сложнее, чем убить их. Так что Су Мую какое-то время не сможет догнать группу Патриарха. Мы воспользуемся этой возможностью, чтобы уничтожить этого божественного лекаря!
— «Патриарх и божественный лекарь находятся под защитой Двенадцати Ветвей Зодиака. Ты так в этом уверен?» — вопросил Су Чжэ, неспешно выпуская колечко дыма.
Су Чанхэ, поджав губы, устремил взор вдаль и промолвил: — «Я отправил послание на север, в имперский город. Там есть человек из семьи Тан, ныне занимающий высокое положение. В прошлом они были известны в Цзянху. В Павильоне Пипы Девяти Рек мир потрясли три спрятанных вида оружия — этот выдающийся мастер был на равных с Байли Дунцзюнем и Сиконгом Чанфэном».
— Тан Ляньюэ, — рука Су Чжэ, державшая трубку, слегка дрогнула.
— Второй мастер Тан не проживает в Шу вместе с семьёй Тан, но имеет собственную резиденцию в городе Ляолуо, — произнёс Су Чанхэ с улыбкой. — Из-за своего своенравного характера ему трудно находить общий язык с родственниками. Во всей семье Тан, помимо Старого мастера Тана, с которым его связывают братские узы, лишь один человек был ему близок — Тан Ляньюэ.
Я не знаю, какие мотивы были у Патриарха, когда он решил устранить Второго мастера Тана, но уверен, что Тан Ляньюэ больше всего жаждет возмездия.
Су Чжэ, нахмурив брови, произнёс:
— Чанхэ, твой шаг очень опасен.
— Императорские династии сменяются ценой жизни всего мира, — ответил Су Чанхэ. — Почему же преемственность нашей Тёмной Реки не может привести к опасным последствиям?
В обычно игривых глазах Су Чанхэ внезапно промелькнула жестокость.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама