Реклама

Сказания о Тёмной Реке / Акт второй — Глава 6

Су Мую, держа в руках зонт, направил его острие в спину Су Чанхэ. — Кто привёл тебя сюда? — спросил он.
Су Чанхэ, поигрывая кинжалом, ответил: — Каждый член «Тени паука» был выбран тобой лично. Они преданы тебе. Ты им не доверяешь?
Су Мую, взглянув на Бай Хэхуай, лежащую на земле, слегка нахмурился. — Я больше доверяю результатам, — ответил он.
Бай Хэхуай, с трудом поднявшись на ноги, медленно попятилась к двери Патриарха.
Су Чанхэ с улыбкой сказал: — Ты не должен сомневаться в них. Они всегда были верны тебе, но ты допустил ошибку.
Су Мую спросил: — Какую?
Су Чанхэ ответил: — Их преданность тебе не означает преданность Патриарху. Если они думают, что ты сделал неправильный выбор, разве они не помогут направить тебя на правильный путь?
С этими словами Су Чанхэ развернулся и замахнулся кинжалом на Су Мую. Су Мую отступил назад, и кинжал срезал прядь его волос. Он с силой взмахнул бумажным зонтиком и закричал: — Назад!
Бай Хэхуай, вздрогнув, стремительно скрылась в помещении. Патриарх, не придавая значения суете, продолжал пребывать в неподвижности, закрыв глаза. Взор её обратился к деревянной птице, подвешенной на двери, и она протянула руку, чтобы дёрнуть за верёвку.
— «Довольно на сегодня!» — воскликнул Су Чанхэ, ловко перемахнув через голову Су Мую. Он стремительно покинул галерею и спрыгнул вниз. — «Су Мую, ты полон неожиданностей, даже больше, чем я мог себе представить!»
Су Мую с облегчением перевёл дух. У него не было времени размышлять над словами Су Чанхэ. Он подошёл к двери и увидел, что Бай Хэхуай собирается дёрнуть за верёвку. Он быстро взмахнул своим бумажным зонтиком, останавливая её руку. Бай Хэхуай сердито запротестовала: «Что ты делаешь? Не дай ему сбежать!»
— Считай это моей просьбой. Не делай этого, — Су Мую опустил голову.
Бай Хэхуай посмотрела на его лицо и увидела на нём смесь беспокойства и извинения. Наконец, она убрала руку. Она взглянула на лежащего там старика, затем встала и, выходя, закрыла дверь.
— Вы близки с этим усатым мужчиной? — спросила она.
— Очень близки, — тихо ответил Су Мую.
— Ах, ваша Тёмная река так сложна, — Бай Хэхуай пожала плечами. — Он чуть не убил меня только что. Я не хочу его отпускать.
Су Мую с лёгкой печалью в голосе произнёс: «Мне искренне жаль».
— Не тревожьтесь, пусть пока побудет здесь. Я сообщу Чун Ю и остальным позже, — произнесла Бай Хэхуай, небрежно махнув рукой.
— Божественный лекарь… — Су Мую, поколебавшись, сложил зонтик и продолжил: — Прошу вас, не сообщайте никому о том, что кто-то проник в Паучье гнездо. Я сам разберусь с этим.
Бай Хэхуай, уловив его слова, задумалась на мгновение: «Ты хочешь защитить предателя? Ты в своём уме?»
— Госпожа, вам следует сосредоточиться только на исцелении Патриарха. Остальное — это внутренние дела Тёмной реки. Прошу вас, не вмешивайтесь, — произнёс Су Мую серьёзно.
Бай Хэхуай улыбнулась и ответила: «Тогда, не могли бы вы попросить своих людей с Тёмной реки не заставлять меня участвовать в их внутренних делах и не участвовать в убийствах? Это ведь касается только вас».
— Я обещаю вам, что с сегодняшнего дня и до тех пор, пока Патриарх не поправится, никто не причинит вам вреда, — уверенно ответил Су Мую.
— Ты способен ли давать подобные обещания? — с сомнением вопрошала Бай Хэхуай, приподняв бровь.
— Лишь в том случае, если не покину этот мир раньше, — медленно произнёс Су Мую.
— На этот раз я поверю тебе, — произнесла Бай Хэхуай, заметив совершенно серьёзное выражение лица Су Мую. Она осознала, что не может спорить с этим загадочным человеком, и вернулась в комнату. Патриарх всё ещё пребывал в глубоком сне.
Бай Хэхуай расположилась в удобном кресле. Почему-то, зная о возвращении Су Мую, её тревога, которая прежде не давала ей покоя, постепенно улеглась.
Этот человек действительно обладал особым обаянием. Неудивительно, что окружающие доверяли ему.
Су Чанхэ, облачённый в чёрное одеяние, неспешно шествовал по безлюдной улице, насвистывая незнакомую мелодию и поигрывая кинжалом. Его мысли были переполнены радостью и восторгом: «Божественный Лекарь из долины Короля Медицины, техника убийства Тёмной Реки — как это увлекательно!»
Внезапно с соседнего карниза раздался хриплый голос: «Что интересного?»
Су Чанхэ остановился, его спина мгновенно выпрямилась, а чёрная мантия затрепетала. Он стиснул зубы: «Это ты!»
— Да, это я, — произнёс человек в серебряных одеждах, которые особенно ярко блестели в лунном свете. — Давно не виделись, распорядитель похорон.
— С твоим статусом ты осмеливаешься приезжать в город Цзюсяо? — усмехнулся Су Чанхэ.
— Куда я могу пойти со своим статусом? — возразил человек в серебряной мантии. — Куда бы я ни решил пойти, я всегда найду путь.
— Интересные слова. Если ты хочешь отправиться в это гнездо, то сейчас самое подходящее время, — загадочно произнёс Су Чанхэ.
— Не вам судить, благоприятно ли это время. Сегодня я обратился к искусству предсказания, и знаки указали мне, что мой путь лежит в ином направлении, — с улыбкой произнёс человек, облачённый в одеяние из серебра.
— Ваши дела меня не касаются. Что вам от меня нужно? — спросил Су Чанхэ с явным нетерпением.
— Ничего особенного. Я просто проходил мимо и узрел тебя. О, я также провёл гадание для тебя и твоего доброго брата, — человек в одеянии из серебра поднялся. — Желаешь узнать результат?
— Нет, — ответствовал Су Чанхэ и шагнул вперёд.
— Все дурные знамения, девять смертей и одна жизнь, — возгласил человек в серебристой мантии.
Су Чанхэ оставил эти слова без внимания и вышел на улицу, после чего стёр холодный пот со своего чела, горько усмехаясь. Он пробормотал: «Конечно, встретить такого чудовища, как ты, — дурной знак».
Он вернулся ко входу в гостиницу «Ло Цзюсяо». Внутри было темно, ни одна свеча не горела, словно все уснули. Су Чанхэ долго стоял в задумчивости, затем внезапно обернулся.
В этот миг главная дверь гостиницы внезапно распахнулась.
Изнутри повеяло лёгким ветерком, принеся с собой лёгкое дуновение прохлады.
— «Ты вернулся, — произнёс Су Чжэ, — отчего бы тебе не войти и не отдохнуть?» — и в этот момент в таверне вспыхнул свет, когда он чиркнул спичкой о табак.
— Дядя Чжэ, неужто вы всё ещё не спите в столь поздний час? — с лёгкой усмешкой вопросил Су Чанхэ, оборачиваясь, дабы войти в гостиницу.
— Я наслаждался покоем, но кто-то потревожил мой сон, — неспешно ответствовал Су Чжэ, затянувшись табаком из своей трубки. — Это было досадно, но что поделаешь?
— Дядя Чжэ, в ваших словах столько учтивости, — продолжил Су Чанхэ, не в силах сдержать своей вымученной усмешки.
— Ступай наверх, тебя там ждут, — Су Чжэ с лёгкой усмешкой взглянул на Су Чанхэ, едва заметно покачав головой. Его буддийский посох, украшенный золотыми кольцами, стоял рядом, тихо позвякивая на ветру.
— Дядя Чжэ, эти звуки подобны погребальным колоколам. Мои руки дрожат ещё до того, как я поднялся, — Су Чанхэ сощурил глаза, охваченный тревогой.
— Меня не заботит дрожь твоих рук, — Су Чжэ отложил трубку и легонько постучал ею по столу. — Ступай скорее, не заставляй их спускаться.

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама