Реклама

Сказания о Тёмной Реке / Акт второй — Глава 7

Су Чанхэ неспешно поднялся по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж. Дверь в просторную комнату, расположенную наверху, была распахнута, но внутри царила непроглядная тьма, и ничего нельзя было разглядеть.
— Как всегда, ты всё драматизируешь, — с улыбкой произнёс Су Чанхэ, входя в помещение. В тот же миг два клинка оказались прижаты к его горлу.
— Су Чанхэ, — раздался голос, сопровождаемый холодным смехом.
— Эй, эй, мы же все здесь семья. Разве так встречают кого-то после долгой разлуки? — запротестовал Су Чанхэ.
— Приведите его, — прозвучал властный голос из глубины комнаты.
Два клинка провели Су Чанхэ мимо складной ширмы в соседнее помещение, где наконец зажгли две масляные лампы. Мужчина средних лет, облачённый в чёрное и имеющий суровое лицо, сидел на высоком стуле и стриг ногти маленьким кинжалом. За его спиной стояли более десяти крепких мужчин, каждый из которых имел на поясе меч, а на лице — выражение свирепости.
 - Старый мастер - хотя мужчине, подстригавшему ногти, на вид было немногим больше сорока лет, Су Чанхэ называл его "Старым мастером". В Тёмной реке только Су Цзиньхуэй, глава семьи Су, заслуживал такого титула от Су Чанхэ.
Су Цзиньхуэй отложил свой нож и с улыбкой взглянул на неподвижного Су Чанхэ: «Ты всё ещё помнишь своего наставника?»
Су Чанхэ ответил с искренней улыбкой: «Даже если бы я был обращён в пепел, я бы не забыл своего наставника».
— Отпустите его. Ныне он — лучший мечник нашего рода Су. Если вы продолжите удерживать мечи у его горла, боюсь, что вскоре ваши глотки могут встретиться с его кинжалом, — Су Цзиньхуэй жестом приказал освободить Су Чанхэ.
— По приказу главы! — воскликнули воины, и клинки наконец-то были убраны от горла Су Чанхэ. Обретя свободу, он потянулся, громко хрустнув суставами.
— Сядь рядом со мной, — Су Цзиньхуэй похлопал по свободному месту рядом с собой, затем извлёк из-за пазухи трубку и раскурил её от масляной лампы.
Су Чанхэ без лишних церемоний взял со стола фрукт и присел рядом с Су Цзиньхуэем.
— Почтенный учитель, отчего вы изволили прибыть сюда лично? Неужто для вас привычно пребывать в городе Цзюсяо? — вопросил он.
— Я здесь из-за тебя. Патриарху не следовало ступать в город Цзюсяо, и даже после того, как он вошёл, не следовало заходить внутрь. Как только пауки возвращаются в свои логова, обнаружить их становится почти невозможно, — Су Цзиньхуэй затянулся трубкой, и в его голосе прозвучал упрёк.
— «Чанхэ, ты не оправдал моих ожиданий!» — с горечью произнёс Су Цзиньхуэй, покачивая головой. — «Я был убеждён, что ты сможешь остановить Тень Паука, но, как оказалось, в ходе операции произошли непредвиденные обстоятельства».
— «Прежде чем ты покинул нас, я вручил тебе свой командирский жетон, который наделял тебя правом мобилизовать всех элитных убийц семьи Су. Но, похоже, ты утратил свои полномочия — даже Су Чжэ я отправил от твоего имени», — загадочно произнёс Су Цзиньхуэй.
— «Ваш подчинённый не желал, чтобы между семьёй Су и Тенью Паука разгорелся открытый конфликт. Это могло бы нанести урон репутации Старого Мастера и поставить под угрозу жизни наших элитных бойцов. Прошу вас, поверьте мне — в течение десяти дней я добуду для вас меч Спящего дракона!» — произнёс Су Чанхэ с полной серьёзностью.
— «Глупец!» — воскликнул Су Цзиньхуэй, с силой ударив трубкой по столу.
Один из убийц, стоявших за спиной Су Цзиньхуэя, выхватил свой меч со свистом.
— «Старый мастер, давайте обсудим это спокойно...» — произнёс Су Чанхэ, откусив от своего фрукта и сохраняя невозмутимое выражение лица.
— «Зачем обнажать меч? Разве я отдавал приказ убивать кого-либо?» — сердито воскликнул Су Цзиньхуэй.
— «Глава, возможно, не поверит мне, но меч выхватил себя сам», — произнёс Су Чанхэ, обернувшись и взмахом руки возвращая меч мужчины обратно в ножны.
— «Ты!» — воскликнул Су Цзиньхуэй, устремив взор на Су Чанхэ и несколько раз покачав головой. — «Ты никогда прежде не давал мне повода усомниться в тебе. Надеюсь, и на этот раз ты не разочаруешь меня!»
— Как я могу разочаровать вас, дорогой господин? — с улыбкой произнёс Су Чанхэ.
— Куда ты ходил сегодня вечером? Я спрашивал Су Чжэ, но он ответил, что спал и ничего не знает, — спросил Су Цзиньхуэй.
— Я отправился на разведку к Паучьему гнезду, — пояснил Су Чанхэ.
— Один? У семьи Су так много людей, которые ожидают в засаде в городе Цзюсяо — отчего же ты не воспользовался ими? Разве ты не доверяешь им? — Су Цзиньхуэй затянулся ещё раз, прежде чем продолжить. — Или ты опасаешься, что они раскроют твой замысел?
— Как может почтенный мастер говорить подобные вещи? — Су Чанхэ улыбнулся. — Это была лишь разведка, а не покушение. Время ещё не пришло.
Су Цзиньхуэй умолк, медленно попыхивая трубкой. Су Чанхэ также погрузился в молчание, поедая один фрукт за другим. Прошло, как показалось, немало времени, прежде чем Су Цзиньхуэй наконец докурил трубку, вытряхнул пепел и отложил её в сторону. С проникновенностью в голосе он произнёс:
— Мне ведомо, о чём ты размышляешь.
— Прошу, просвети меня, почтенный мастер! — Су Чанхэ приподнял брови.
Су Цзиньхуэй взглянул в глаза Су Чанхэ:
— Ты желаешь спасти жизнь Су Мую.
— «Я дал тебе обещание, что, если ты завладеешь мечом Спящего дракона, Су Мую не придётся расставаться с жизнью — я даже позволю ему покинуть Тёмную реку», — Су Цзиньхуэй поднялся со своего места.
— «Однако я с самого начала знал, что Су Мую не согласится на твои условия. Я понимаю, что он за человек, но полагаю, что ты знаешь его ещё лучше».
Су Чанхэ печально улыбнулся: — «Тогда почему же Почтенный мастер всё же поручил мне это задание?»
— Хотя я не могу назвать тебя достойным человеком, учитывая всю семью Су, только ты способен выполнить это задание. Я предоставлю тебе больше времени, но, прошу, сделай всё хорошо. Не подведи меня, — Су Цзиньхуэй развернулся и направился к двери в сопровождении своих верных людей.
— Позвольте мне выразить своё почтение Почтенному мастеру, — поклонился Су Чанхэ.
Когда группа покидала гостиницу, один из учеников семьи Су подошёл к Су Цзиньхуэю и прошептал:
— Стоит ли поручать такое задание Су Чанхэ? Он не носит имени, данного при рождении, и не является членом семьи Су.
Су Цзиньхуэй усмехнулся:
— Я выбрал его, во-первых, потому что он действительно сильнейший мечник среди этого поколения учеников семьи Су, а во-вторых, потому что он не хочет смерти Су Мую. Патриарх был отравлен «Снегом, падающим на ветку сливы», и промедление не изменит исход. Только если мы, семья Су, победим, у Су Мую появится шанс выжить.
— Но, если у него получится… — мужчина заколебался.
— «Я понимаю, что вас беспокоит, — произнёс Су Цзиньхуэй, останавливаясь и пристально глядя на своего собеседника. — Вы опасаетесь, что бразды правления могут перейти к никому не известной личности».
Мужчина склонил голову, и по его спине пробежала холодная дрожь.
— В тот день, когда мы провели церемонию наречения, Безымянный стал частью нашей семьи. Но была ли в Тёмной реке когда-нибудь настоящая семья? — с глубоким смыслом спросил Су Цзиньхуэй.
В гостинице Су Чанхэ, печально улыбаясь, отряхивал свою промокшую одежду и произнёс: «Всего четверть часа назад мне приготовили ванну, а теперь уже слишком поздно».
Су Чжэ, лежавший рядом, зевнул и сказал: «Глубокая ночь, а покоя всё нет».
Неожиданно Су Чанхэ спросил: «Дядя Чжэ, вы были частью нашей семьи так много лет, но я так и не понял, на чьей вы стороне».
Су Чжэ чихнул и ответил: «Какая ещё должность мне нужна, чтобы собирать пожертвования и поддерживать храм?»

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама