С первыми лучами солнца, когда луна скрылась за горизонтом, на востоке забрезжил рассвет и с ним пришёл лёгкий весенний дождь, окутавший город Цзюсяо, расположенный на севере, своей влажностью, неизбежной в это время года.
Бай Хэхуай, сидя у перил, наслаждалась фирменным блюдом города — пирогом с красными бобами который принёс ей утром горбатый старейшина.
Вспомнив слова Су Мую, сказанные накануне, она с улыбкой опустила глаза и произнесла:
— Ты говорил, что всегда будешь меня защищать. Если я позову тебя сейчас, ты появишься? Су Мую!
Неожиданно слева от неё раздался холодный голос Су Мую:
— Каков на вкус пирог с красными бобами, который готовят в городе Цзюсяо?
Она резко обернулась и увидела, что он стоит рядом с ней, держа зонт.
— Ты… ты меня напугал! Как ты сюда добрался? — спросила Бай Хэхуай.
Су Мую слегка улыбнулся и ответил:
— Я обещал защищать тебя. Я бы не стал обманывать.
Бай Хэхуай редко доводилось видеть Су Мую улыбающимся, и на мгновение это зрелище поразило её. Затем она отвела взгляд и произнесла: «Этот пирог из красных бобов, конечно, не идёт ни в какое сравнение с пирогом из османтуса Цзяннаня, но, полагаю, он вполне съедобен. Кстати, Су Мую, у меня есть идея, как можно вылечить Патриарха, но...»
— Говори свободно, — ответил Су Мую без обиняков.
— Это будет стоить дороже! — воскликнула Бай Хэхуай, поднимая два пальца и потирая их друг о друга.
Су Мую с недоумением покачал головой: «Говорят, божественные лекари исцеляют мир и спасают людей. Как же ты стала такой одержимой деньгами?»
— Только имея деньги, можно жить без забот и сосредоточиться на изучении медицины. Если ты даже не можешь обеспечить себе пропитание, как ты можешь заниматься исследованиями лекарств для бессмертия? — парировала Бай Хэхуай.
Су Мую издал тихий вздох и произнёс: «Король медицины Синь Байкао был известен своим выдающимся мастерством в области медицины, но я никогда не слышал, чтобы он проявлял алчность к материальным благам».
Бай Хэхуай поинтересовалась: «Это ли долина Короля медицины?»
Су Мую отрицательно покачал головой: «Нет».
«Я — Синь Байкао?» — вновь спросила Бай Хэхуай.
Су Мую продолжил качать головой: «Конечно, нет».
Бай Хэхуай вытянула правую руку: «Тогда плати!»
Су Мую сложил свой бумажный зонтик и подошёл к Бай Хэхуай: «Сколько ещё желает получить божественный лекарь?»
Бай Хэхуай постучала по деревянным перилам: «Я хочу этот дворик. По завершении всего отдай мне это Паучье гнездо!»
Су Мую слегка нахмурился: «Для чего тебе это место?»
— Благодаря всем этим механизмам, я буду в безопасности. Теперь, когда моя подлинная сущность раскрыта, мне необходимо надёжное пристанище для учреждения медицинского центра. В противном случае, я буду ежедневно сталкиваться с преследователями, подобными вам, — произнесла Бай Хэхуай, откусывая кусочек красного бобового пирога, — Так ты согласен?
— Город Цзюсяо находится на севере, и даже красные бобовые пироги здесь не очень хороши. Боюсь, тебе будет неуютно здесь. Если я останусь в живых после того, как всё закончится, я превращу твою медицинскую лечебницу «Белый журавль» в Цзяннани в настоящее паучье гнездо. Как это звучит, Божественный Лекарь? — медленно произнёс Су Мую.
Глаза Бай Хэхуай заискрились:
— Какая выгодная сделка! Значит, решено!
Су Мую с готовностью кивнул: «Тогда решено».
— Кстати, где Уродливый Бык? — с некоторым недоумением спросила Бай Хэхуай. — Я не видела его с самого утра.
— Уродливый Бык отправился на задание, — спокойно ответил Су Мую. — Некоторое время вы его не увидите.
— О, — кивнула Бай Хэхуай, не задавая лишних вопросов.
Тем временем на пустынной улице города Цзюсяо Уродливый Бык оказался пригвождён к земле острым лезвием.
Клинок был длинным и узким, но при этом тяжёлым, изогнутым в форме полумесяца, с изображением свернувшегося дракона на спине.
Это был клинок Драконьего клыка, созданный по образцу одного из трёх великих клинков зла древних времён.
— Так-так, а что, если это не Уродливый Бык? Может ли быть, что это тот самый Могучий Бык из Двенадцати Земных родов, который утратил свою маску и целый день блуждал по городу, пытаясь скрыться? — произнёс мужчина в длинном одеянии, вальяжно стоя у входа в заброшенный магазин и спрятав руки в рукавах. Он с иронией созерцал Уродливого Быка, распростёртого на земле.
— «Ты из клана Се?» — прорычал уродливый Бык.
— «Именно так. Возможно, ты не видел нас, но я наблюдал за тобой в тот день, когда ты стал одним из Двенадцати Земных ветвей. Я присутствовал на церемонии, где ты надел эту маску и поклялся в вечной верности Патриарху. Теперь твоя маска сорвана, и ты бежал из Паучьего гнезда — выходит, ты предал Патриарха?» — тихо произнёс человек в мантии.
— «Тебе-то какое дело?» — попытался вырваться уродливый Бык, но лезвие из Драконьего клыка впилось ещё на дюйм.
— «Не двигайся», — глухо произнёс обладатель клинка.
— «Когда он говорит «не двигайся», он имеет в виду именно это. Мой брат может показаться простоватым, но, как вы только что убедились, его клинок острее, чем у кого бы то ни было», — человек в мантии пожал плечами.
— «Нарисуй нам схему механизмов Паучьего гнезда, и мы сохраним тебе жизнь».
— «В твоих мечтах», — хлопнул ладонью по земле уродливый Бык, подпрыгнул и приземлился на ближайший карниз.
— «Срази его!» — нетерпеливо взмахнул рукавом человек в мантии.
— «Превосходно!» — взмахнул мечом его оппонент, и половина карниза обрушилась вниз. Уродливый Бык отпрыгнул на три шага назад, намереваясь пуститься в бегство, но, когда он обернулся, меч Драконьего Клыка уже был готов встретить его, вновь сбивая с ног.
Среди двенадцати Земных ветвей, Су Мую часто поручал Уродливому Быку координацию общих операций, поскольку его уравновешенный характер был идеальным для этой роли. Однако, когда дело доходило до боевых искусств, он оказывался одним из самых слабых членов.
Хотя его выбор в качестве члена «Тени паука» свидетельствовал о том, что он был выдающимся среди различных кланов, он никогда не ожидал, что обладатель клинка Драконьего Клыка превзойдёт его настолько сильно.
— «Кто ты? Я никогда не слышал, чтобы в клане Се был такой искусный мастер владения клинком Драконьего Клыка», — воскликнул Уродливый Бык, размахивая мечом.
— «Конечно, ты не слышал. Чтобы справиться с Тенью Паука, каждый клан тайно обучил группу экспертов, каждый из которых не менее искусен, чем твой Су Мую», — рассмеялся человек в мантии.
— «Су Мую — я хочу скрестить с ним клинки», — произнёс обладатель клинка, одним ударом отбросив меч Уродливого Быка в сторону. — «Насколько твоё мастерство владения мечом отличается от его?»
«Мастер владеет мечом в сто крат искуснее меня», — с раздражением изрёк Уродливый Бык.
«Полагаю, ты не лжёт», — произнёс Обладатель клинка, стремительно проносясь мимо Уродливого Быка и вкладывая свой меч в ножны.
Человек, облачённый в мантию, нахмурился: «Отчего ты убил его?»
Обладатель клинка обернулся и ответил: «Он бы не стал говорить. Я могу точно это сказать».
Уродливый Бык, поражённый видом собственной крови, вытекающей из его груди, с трудом повернул голову в сторону человека, держащего клинок, и медленно произнёс:
— Как твоё имя?
— Бу Се, — ответил обладатель клинка.
Уродливый Бык нахмурился, не вполне понимая, было ли это просто именем или же «не за что», но спросить он уже не успел. Он рухнул на спину, тяжело ударившись о землю.
— Я имею в виду, что моё имя Бу Се, — продолжил обладатель клинка. — Се Бу Се из клана Се.
Человек в мантии подошёл к телу Уродливого Быка, нетерпеливо пнул его, чтобы убедиться в его смерти, а затем обратился к Се Бу Се:
— Редкая возможность, и ты вот так просто убил его?
— Он бы ничего не сказал, — повторил обладатель клинка, затем повернулся и в одиночестве направился прочь.
0 Комментарии