Реклама

Легенда о женщине-генерале ― Глава 76. Праздник Седьмой ночи (часть 1)

Она, словно завороженная, уставилась на сосуд в форме утки-мандаринки, который держала в руках.
Внезапно чей-то голос вернул ее к реальности:
— Не знаешь, как этим пользоваться?
Она подняла глаза и увидела молодого человека в темно-синей мантии, который уже сидел на табурете возле ее кровати и забирал сосуд из ее рук.
Сяо Цзюэ, так звали молодого человека, умело раскрыл скрытый механизм сосуда. В него можно было наливать два разных вида жидкости, что делало его поистине незаменимым для отравления.
С помощью куска белой ткани Сяо Цзюэ налил немного жидкости, затем добавил еще. Сначала появилась лекарственная жидкость, а за ней — лекарственный порошок. Рядом с ручкой сосуда находилась маленькая ложечка. Сяо Цзюэ осторожно вытащил ее и медленно перемешал содержимое, создавая смертоносное зелье.
Когда он опустил глаза, его длинные ресницы отбрасывали тени, а профиль был поразительно красив, все еще сохраняя утонченность юности. Зрелище было завораживающим — трудно было сказать, происходило ли это в гарнизоне Лянчжоу или за тысячи миль отсюда, в академии Сянь Чан.
Пока Хэ Янь была погружена в свои мысли, он уже приготовил лечебную пасту в белой чашке и бросил ее ей. Его тон был чрезвычайно холоден:
— Нанеси это сам.
— О, — пробормотала она себе под нос, — я все равно не ожидал от вас помощи.
Он услышал ее и смерил насмешливым взглядом:
— Я бы не посмел помешать тебе сохранить девственность.
— Хорошо, что вы понимаете, — мило улыбнулась она, — и все же спасибо вам, командир, за такое ценное лекарство.
— В гарнизоне не хватает медикаментов, если ты не хочешь умереть, — ответил он.
Хэ Янь посмотрела на него с серьезным выражением лица:
— Что ж, это значит, что вы спасли мне жизнь. Никогда бы не подумала, что командир может быть таким нежным, как цветок.
Сяо Цзюэ усмехнулся:
— Ерунда, — и встал, чтобы уйти.
Только когда Хэ Янь убедилась, что он действительно ушел, она прислонилась к изголовью кровати и тихо вздохнула. Лекарство, которое Сяо Цзюэ дал ей, было очень эффективным — прохладным и успокаивающим, оно снимало большую часть боли после применения.
Хэ Янь смотрела на сосуд, ее мысли витали где-то далеко.
В ту снежную ночь, когда Сяо Цзюэ было четырнадцать, он не был таким холодным, как сейчас. По крайней мере, когда она сказала:
— Я не знаю, как этим пользоваться, — он не только помог ей открыть сосуд в форме утки-мандаринки, но и лично приготовил для нее лекарство и нанёс его.
Удивительно, но когда сегодня к Хэ Янь пришёл Сяо Цзюэ, она вспомнила об этой сцене, которая стала размытой в её памяти. Однако, после сегодняшнего визита, забытые детали словно ожили перед её глазами, и она могла представить их так ясно, будто они произошли только что.
Она сидела на каменной скамье во внутреннем дворике, а молодой человек, который обычно был ленивым и безразличным, проявлял редкое терпение, помогая ей. Его черты лица были прекрасны, словно с картины, а профиль был прямо перед ней, настолько близко, что она могла ощущать его тёплое дыхание. В тот момент его обычно резкие черты лица смягчились, и она почувствовала нежное тепло, которое окутало её сердце.
Маска закрывала её лицо, скрывая от него выражение её лица и трепет её сердца в этот момент.
Было бы трудно остаться равнодушным, видя такого человека, как он, особенно когда такой холодный человек проявляет нежность — даже самое чёрствое сердце дрогнуло бы. Хэ Янь тогда была молода и совсем не сопротивлялась, в тот момент она была совершенно беззащитна.
После того как он применил лекарство, он ушёл, а Хэ Янь тихо позвала:
— Твое лекарство.
— Оставь это себе, — небрежно ответил молодой человек. — Ты такой глупый, что, вероятно, ещё много раз будешь страдать. Лучше оставь это себе.
Его слова оказались пророческими — позже у неё действительно было множество возможностей получить травму. Лекарство в сосуде утки-мандаринки в конце концов закончилось, а сам сосуд, к сожалению, она потеряла во время сражения.
На следующий день, когда юные ученики пришли в академию на занятия, они с ужасом обнаружили, что их листы для занятий каллиграфией были испорчены: вода пропитала их, и иероглифы стали неразборчивыми. Это привело к хаосу в классе.
— Кто это сделал? Выходи, и я обещаю, что не буду тебя бить! — яростно кричали они.
— Это же так просто! Просто посмотрите, у кого чистые листы, и мы сразу найдем того, кто хочет нам навредить, — хитро предложил кто-то.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама