Реклама

Легенда о женщине-генерале ― Глава 27. Уводя их прочь


Хэ Юньшэн стоял, словно окаменев, и смотрел на безжизненное тело Фан Чэна. Рана на его животе продолжала кровоточить, а нож, пронзивший его, всё ещё был на месте. В горле у Хэ Юньшэна пересохло, и он почувствовал, как его охватывает дрожь.
Через мгновение он заговорил, и его голос всё ещё дрожал, но в нём звучала решимость человека, готового встретить смерть с честью:
— Я пойду в магистрат и признаюсь. Это я убил его.
Он встал и, словно в тумане, направился к выходу. Но не успел он сделать и двух шагов, как кто-то схватил его за руку, едва не заставив споткнуться.
Хэ Янь спросила:
— В чём ты собираешься признаться?
— Он мёртв, и я готов заплатить за это своей жизнью, — с трудом произнёс Хэ Юньшэн.
— Это правильно, — согласилась Хэ Янь. — Но стоит ли жертвовать своей жизнью ради такого, как он? — Она взглянула на бездыханное тело Фан Чэна, лежащее на земле.
— С самого начала я предполагала, что, даже если нам удастся разрешить ситуацию сегодня, Фан Чэн не оставит это просто так. Рано или поздно у семьи Хэ возникли бы проблемы. Однако теперь мы устранили эту угрозу. Теперь, когда он мёртв, в нашей семье, по крайней мере, будет больше спокойствия в будущем.
— Помнишь ли ты, что он говорил ранее?
Хэ Юньшэн вспомнил. В тот момент Фан Чэн намеревался убить его, произнеся:
— «Как только ты умрёшь, я буду использовать твою сестру для своих ежедневных утех. Когда она мне наскучит, я продам её в бордель» — эти высокомерные слова были произнесены им так, будто они были чем-то само собой разумеющимся.
— Ты должен осознать, что если бы Фан Чэн лишил нас жизни на этой лодке, ему не пришлось бы отвечать за это собственной гибелью. Так почему же ты должен жертвовать своей жизнью из-за того, что случайно отнял его? Почему наши жизни столь же ничтожны, как трава, в то время как его жизнь столь драгоценна? На каком основании?
Хэ Юньшэн был молод и полон страстей. Платить своей жизнью за кого-то вроде Фан Чэна было бы непозволительной роскошью.
— Я тоже не желаю этого, — ответил Хэ Юньшэн, и его сердце наполнилось скорбью и негодованием. — Но разве у нас есть иной выбор?
Хэ Юньшэн полагал, что его смерть станет решением проблемы, когда семья Фан узнает о произошедшем. Однако Хэ Янь знала, что это не так. Будучи родом из известной семьи в своей прошлой жизни, она понимала, что такие семьи, как Фан, не оставят это дело без внимания, даже если Хэ Юньшэн признает свою вину и понесёт наказание. Они не проявят милосердия ни к Хэ Суй, ни к ней самой, ни к Цинмэй и Шуанцину.
— Иди сюда, — сказала она, похлопывая его по плечу.
Хэ Юньшэн посмотрел на неё вопросительно.
— Ты говорил, что раньше плавал здесь. Ты хороший пловец? Можешь ли ты задерживать дыхание? — спросила Хэ Янь.
Хэ Юньшэн кивнул.
— Да.
— Надень мою одежду. Когда я подам сигнал, прыгай с лодки и плыви вниз по течению. Переоденься в чистую одежду и добирайся домой. Ты должен действовать быстро, понял?
Хэ Юньшэн растерянно кивнул, затем покачал головой, глядя на Хэ Янь.
— А как же ты?
Хэ Янь подняла с земли свёрток с новой одеждой, которую она приобрела сегодня для Хэ Юньшэна в ателье.
— Я переоденусь и уведу их, — сказала она.
Под «ними» она подразумевала охранников Фан Чэна.
Хэ Юньшэн был шокирован и воскликнул:
— Нет!
— Как ты сможешь их увести? Ты же женщина, они убьют тебя, если поймают! Они будут пытать тебя. Ты беззащитна — в их руках тебя ждёт участь хуже смерти...
Он продолжал бормотать, но Хэ Янь положила руку ему на плечо.
— Они не станут этого делать. Я смогу избавиться от них, — произнесла она.
В тусклом свете лампы молодая женщина смотрела на него с ясностью и решимостью. Даже в этот напряженный момент она продолжала улыбаться. Эта улыбка была спокойной и безмятежной, как будто она могла успокоить панические настроения Хэ Юньшэна, но в то же время вызывала у него желание заплакать.
— Я не могу отпустить тебя, — пробормотал он.
— Послушай, Юньшэн, — сказала Хэ Янь. — Ты наденешь мою одежду и сбежишь с корабля, а я уведу их. Нам не следует встречаться в ближайшие два дня, и я не могу вернуться к семье Хэ, пока мы не уйдем в подполье. Через пять дней зайди в гостиницу под названием «Резиденция Лю Цюаня», которая находится на западе города. У входа в неё есть ряд ивовых деревьев. Найди третью иву слева, раскопай землю под ней на три дюйма, и я оставлю для тебя сообщение. Тогда мы встретимся, хорошо?
Хэ Юньшэн покачал головой:
— Я не могу тебя отпустить...
— Ты уже не ребёнок. Ты мужчина, который в будущем будет нести ответственность за семью. Тебе следует сохранять спокойствие и следовать моим указаниям. Со мной всё будет хорошо, ты это знаешь — я всегда в порядке, — сказала она.
Хэ Юньшэн не мог произнести ни слова.
У неё действительно всегда всё получалось — будь то решение проблем с Ван Цзюйгуем, азартные игры в игорном доме или скачки на тренировочных площадках. Каждый раз она удивляла всех. Однако на этот раз всё было иначе — на этот раз она забрала жизнь.
- Пожалуйста, объясни всё отцу вместо меня, — попросила Хэ Янь. — Охранники Фан Чэна скоро будут здесь, и у нас мало времени. А теперь быстро переоденься, — продолжила она. — Повернись, я отдам тебе свою верхнюю одежду.
Лодка тихо скользила по реке. Когда Хэ Юньшэн и Хэ Янь снова встретились взглядами, они уже переоделись. Хэ Янь была одета в новую мужскую одежду, её волосы были собраны в пучок на макушке, что придавало ей героический вид. Она действительно выглядела как красивый молодой джентльмен. Хэ Юньшэн же, одетый в длинное платье Хэ Янь, чувствовал себя неловко, не зная, куда деть руки и ноги. Его лицо выражало смущение.
Хэ Янь рассмеялась.
— Как ты можешь смеяться в такое время? — спросил Хэ Юньшэн, слишком обеспокоенный своими переживаниями, чтобы подшучивать над Хэ Янь.
— Ещё не время прекращать смеяться, — произнесла Хэ Янь, поднимая с земли платок и тщательно укрывая им лицо, оставив лишь глаза. Но даже в них читалась улыбка. — Тебе придётся к этому привыкнуть.
Привыкнуть к чему? К тому, чтобы убивать людей и спасаться бегством? Хэ Юньшэн чувствовал лишь усталость и глубокое беспокойство, смешанное со страхом.
— Когда я досчитаю до трёх, прыгай вниз, понял? — сказала Хэ Янь. — Не беспокойся обо мне, мы ещё встретимся.
Хэ Юньшэн направился к носу корабля.
Сделав несколько шагов, он обернулся, посмотрел в глаза Хэ Янь и произнес:
— С тобой всё будет в порядке, не так ли?
Хэ Янь взъерошила ему волосы, на которых всё ещё блестели капельки воды после недавнего купания, такие прохладные и пушистые.
Она улыбнулась и мягко ответила:
— Конечно
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама