Перед тем как приступить к обучению новым навыкам, новобранцы участвовали в утренней пробежке. На этом мероприятии оценивалось их физическое состояние и потенциал. Те, кто показывал плохие результаты, даже не имели возможности освоить новые умения. Из-за ограниченного количества людей в группе командование не могло позволить себе тратить ресурсы на тех, кто не был способен стать успешным бойцом.
Война была жестоким испытанием, и прежде чем столкнуться с ней лицом к лицу, они могли выбрать только тех, кто был способен выдержать такие трудности.
— Я думаю, он справится, — сказал Лян Пин.
Шэнь Хан удивленно посмотрел на него, как и другие инструкторы, стоявшие рядом. Кто-то спросил:
— Инструктор Лян, вы уверены? Не судите неправильно. Вы же знаете, что за все эти годы такие слабые личности… никогда не выживут на поле боя.
Несмотря на это, Лян Пин улыбнулся:
— Как вы знаете, «Дух укрепляется в сотнях испытаний, его острота никогда не притупляется». Кто может сказать наверняка?
Он посмотрел на Хэ Яня. Лоб юноши покрылся испариной. В летнюю жару на лицах его товарищей по бегу было написано нетерпение и скрежет зубов, но он один сохранял сияющую улыбку, не выказывая никаких признаков недовольства.
Такая решимость была поистине редкостью.
…
Хэ Янь даже не подозревала, что инструкторы активно обсуждают её достижения. После того, как она завершила свой последний круг и положила мешки с песком, к ней подошёл Хон Шань и с энтузиазмом похлопал по плечу.
— Эй, парень, ты молодец! В тебе есть потенциал! — произнёс он, поглаживая подбородок и с улыбкой оглядывая её с ног до головы. — Теперь, когда ты можешь конкурировать с нами, ты, должно быть, рад, что тебе не придётся становиться поваром?
Хэ Янь рассмеялась от всего сердца.
— Это замечательно, — сказала она.
Хон Шань с радостью отметил, что её состояние значительно улучшилось по сравнению с предыдущими днями. В этот момент Сяо Май помахал им рукой издали:
— Брат Хэ, брат Шань, поторопитесь! У нас сегодня мясные булочки!
После столь долгого пребывания здесь они наконец-то получили возможность насладиться кусочком мяса. У Хэ Янь при этих новостях потекли слюнки, а Хон Шань, тоже облизнувшись, произнёс:
— Наконец-то вкусная еда! Давайте поторопимся!
В железных горшочках находилась жидкая каша — по одной миске на человека. Рядом стояли большие деревянные миски с дымящимися мясными булочками, аромат которых распространялся по всему лагерю. Солдат, ответственный за раздачу, стоял перед горшками, разрешая каждому взять по одной булочке.
Хэ Янь получила свою порцию еды. Держа в руках миску с кашей и не найдя свободных мест, она решила поискать тенистое местечко, чтобы перекусить. Издалека она увидела, как умный Сяо Май машет ей из-под дерева, найдя отличное место в тени.
Хэ Янь направилась к нему.
Она прошла только половину пути, когда кто-то внезапно грубо задел её за плечо, заставив споткнуться и опрокинуть половину своей миски с кашей. Булочка с мясом тоже выскользнула из её рук. Когда она потянулась, чтобы поймать её, чья-то рука выхватила её.
Собравшись с мыслями, Хэ Янь обнаружила, что стоит лицом к лицу с высоким мускулистым мужчиной с небольшими усиками и старым шрамом, идущим от левого лба к щеке. Его внешность внушала страх и напоминала бандита. Схватив мясную булочку, он повел себя так, словно это было совершенно естественно, и продолжил идти, даже не взглянув на Хэ Янь.
Хэ Янь встала, вытянув ногу вперёд.
Мужчина остановился и посмотрел на человека, стоявшего перед ним.
Хэ Янь убрала ногу, сохраняя вежливую улыбку, словно не осознавая, что только что произошло. Она произнесла:
— Брат, ты, вероятно, взял что-то не то. Эта булочка в твоей руке — моя.
Человек со шрамом посмотрел на неё с недоумением, а затем внезапно рассмеялся, словно услышав забавную шутку. Его голос звучал резко и неприятно:
— Ты осознаёшь, что говоришь?
— Я сказал, — спокойно произнесла Хэ Янь, — что эта булочка принадлежит мне.
0 Комментарии