Реклама

Легенда о женщине-генерале ― Глава 64. Достойная победа (часть 2)

Она подняла на меня глаза, всё ещё улыбаясь без тени недовольства.
— Хотя я и молод, я уважаю старших. В вашем преклонном возрасте вы должны сидеть со мной на одной лошади — если вы упадёте, я никогда себе этого не прощу. Мне лучше сменить лошадь, — говоря это, она наклонилась вперёд, ухватилась за железные кольца седла, прижалась боком к лошади и отпустила их.
Это было великолепное движение, от которого у Ма Дамэя заблестели глаза. Хэ Янь, держа одно кольцо, одновременно использовала хлыст, чтобы поймать лошадь Ма Дамэя, которая скакала неподалеку без всадника. Когда лошади приблизились, она ослабила хватку, ловко запрыгнула на другую лошадь, схватила поводья и полностью заняла свое место в седле.
- Превосходно! Превосходно! Превосходно! — трижды похвалил Ма Дамей, не скрывая своего восхищения. Однако он улыбнулся и добавил:
- Но если ты думаешь, что это означает, что ты победил, то ты еще слишком неопытен.
Не успела его речь затихнуть, как лошадь под Хэ Янем начала яростно сопротивляться, отказываясь двигаться вперед и бешено брыкаясь на месте.
— Это моя лошадь, и она знает своего хозяина. Юноша, вы хорошо умеете ездить верхом, но вам не под силу справиться с лошадью, привязанной к другому.
Он искренне рассмеялся, как будто действия Хэ Яня были ему на руку, и ожидал увидеть, как тот будет пытаться справиться с ситуацией.
Юноша слегка улыбнулся, его голос был спокоен и уверен:
— Я всё равно попробую. Вдруг у меня получится?
С этими словами он наклонился и приблизился губами к уху лошади, шепча что-то неразборчивое. Удивительно, но после этого короткого взаимодействия лошадь постепенно успокоилась.
Ма Дамэй в изумлении уставился на него. Он встречал тысячи лошадей и мог легко с ними общаться, но никогда не видел, чтобы кто-то успокаивал привязанную лошадь всего лишь несколькими словами.
Древние легенды рассказывали о людях, которые понимали язык всех животных — был ли Хэ Янь одним из них?
За все свои годы он никогда не верил в сказки о сверхъестественном.
Юноша резко натянул поводья, и его лошадь рванула вперед. Ма Дамей попытался догнать его, но внезапность его движения помешала ему воспользоваться шансом. В воздухе повисли слова юноши, полные триумфа:
— Наставник, на этом ваш шанс победить меня заканчивается!
В конце дорожки, в павильоне, который находился посреди рощи, сидели Шэнь Хан и Сяо Цзюэ.
Шэнь Хан не притрагивался к чаю в своей чашке, в то время как Сяо Цзюэ выпил всего лишь половину. Они были свидетелями всего разговора Хэ Яня с Ма Дамэй.
Шэнь Хан на мгновение прикрыл глаза, и в его сердце пробежал холодок.
Сяо Цзюэ был прав — такой гений не мог появиться в гарнизоне Лянчжоу. Он занимал первое место в каждой категории, превосходя всех своих инструкторов. Это было нехорошо; это было слишком подозрительно, как будто... как будто специально подготовлено для гарнизона Лянчжоу.
Красный шелк развевался на ветру, когда юноша и лошадь, словно порыв ветра, пролетели мимо финишной черты. Она придержала лошадь, вокруг них поднялась пыль, а Ма Дамей следовал за ней с серьезным и напряженным выражением лица.
Они остановились один за другим.
Хэ Янь спешилась первой, за ней последовал Ма Дамэй. Она подошла к Ма Дамэю и остановилась перед ним.
— Я не хотел вас обманывать раньше, инструктор. Это было сделано по уважительной причине — надеюсь, вы не будете держать на меня зла? — спросил юноша с явным волнением на лице.
Ма Дамей на мгновение задумался, а затем с легкой улыбкой ответил:
— О чём ты говоришь, юноша? В соревновании мы используем все доступные средства.
Широкая улыбка осветила лицо юноши. Он вытер пот со лба и, после небольшой паузы, сказал:
— Тогда и в этот раз я хочу поблагодарить вас за вашу доброту.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама