Реклама

Легенда о женщине-генерале ― Глава 68. Беда приходит внезапно (часть 1)

Источник крика находился совсем близко. Хэ Янь поскакал вперед, а Шэн Хун последовал за ним, громко взывая:
— Эй, подожди меня!
По мере приближения к вершине горы лес становился все гуще и влажнее. Солнечный свет едва пробивался сквозь густые заросли, создавая иллюзию холодной и мрачной ночи. Хэ Янь остановился в чаще.
Впереди он увидел Чжэн Юаня и двух его спутников. Лошади беспокойно топтались на месте, отказываясь идти дальше. Чжэн Юань был бледен, а двое других, казалось, были на грани слез.
Вокруг них, пригнувшись, сидели четыре волка, тихо рыча. Когда Хэ Янь и Шэн Хун появились, волки повернулись и посмотрели на них свирепыми глазами.
Откуда здесь могли взяться волки в это время дня и в это время года? Хэ Яню это показалось странным.
Осмотрев Чжэн Юаня и его спутников, Хэ Янь заметил, что у Чжэн Юаня нет меча. Волки обычно нападают на одиночек, но не на троих без причины. Хэ Янь спросила:
— Что вы сделали?
Чжэн Юань хранил молчание, его лицо побелело. Однако стоявший за ним новобранец со слезами на глазах заговорил:
— Мы... мы отправились вперед и обнаружили логово, в котором раздавался шум. Заглянув внутрь, мы увидели волчат...
— Вы убили волчат? — резко спросила Хэ Янь.
Ее резкий тон напугал новобранца, и он быстро ответил:
— Н-нет, мы просто хотели забрать их с собой и вырастить. Но не успели мы далеко уйти, как... увидели этих волков.
Хэ Янь жаждала раскрыть их черепа и заглянуть внутрь. Они наткнулись на волчье логово, а это означало, что поблизости находилась мать-волчица. Вместо того чтобы поспешно покинуть это место, они забрали волчат, наивно полагая, что взрослые волки не смогут выследить их по запаху.
— Где волчата? — спросила Хэ Янь.
—...Мы испугались и вернули их обратно, но...
— Но что? — у Хэ Янь возникло внезапное дурное предчувствие.
— Один из них ударился об острый камень и, кажется, умер, — сказал он.
— Вы! — Хэ Янь была в ярости. — Теперь эти волки не уйдут.
— Почему ты так кричишь? — огрызнулся Чжэн Юань. — Это всего лишь волки! Мы можем убить их! Как люди могут быть загнаны в угол простыми зверями?
Хэ Янь усмехнулась:
— Неужели это так? Тогда где твой меч?
Выражение лица Чжэн Юаня стало ещё более мрачным. Убив волчонка, он обнажил меч, чтобы сразиться с волками, но те были хитры. Хотя он умело обращался с клинком, его нервозность дала о себе знать, и он чуть не получил травму, в панике выронив меч. Иначе они не оказались бы в таком отчаянном положении.
— Хватит терять время! Мы либо все умрём, либо найдём решение, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
В этот момент на лошади появился Шэн Хун. Увидев эту сцену, он пришёл в ужас, его голос дрожал:
— Так много волков! Как здесь может быть так много волков?
Волчья стая низко пригнулась, обнажив клыки — признак того, что они вот-вот нападут.
Если бы у них был кремень, это могло бы помочь, так как волки боятся огня, но они не взяли его с собой, так как был день. Как только эта мысль пришла ей в голову, все четыре волка бросились на трёх мужчин, которых окружали.
Все трое громко закричали от страха. Одна из лошадей была ранена, и она чуть не сбросила своего всадника. Шэн Хун почти кричал:
— Помогите!
Но какой смысл звать на помощь, когда вокруг никого нет? Хэ Янь собралась с духом и, сидя верхом на лошади, ринулась в атаку. Её яростный натиск разорвал окружение волков, и они повернулись, чтобы напасть на неё.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама