Реклама

Легенда о женщине-генерале ― Глава 70. Убийство волка (часть 1)

Пространство вокруг сузилось, словно в тесной клетке. Но на этот раз противником Хэ Янь был не человек, а свирепый зверь. У неё не было никакого оружия, даже её сломанный бамбуковый посох остался где-то позади.
Глаза волка горели от предвкушения. Это умное и жестокое животное понимало, что в такой ситуации люди обычно обречены.
На губах Хэ Янь появилась горькая усмешка. Казалось, что небеса испытывают её, подбрасывая всё более сложные испытания. Она не была супергероем, способным каждый раз избегать опасности.
Вероятно, это была охотничья ловушка, предназначенная для мелких животных. Она была скрыта под опавшими ветками и листьями, и никто не мог предположить, что в неё попадутся волк и человек во время схватки. Теперь выхода не было.
Волк медленно поднялся на лапы. Хэ Янь попыталась сделать то же самое, но сразу поняла, что что-то не так. Её левая нога болела после падения, и каждое движение приносило боль.
Хэ Янь оказалась в безвыходном положении и вынуждена была прижаться спиной к каменной стене, чтобы подняться на ноги.
Волк припал к земле и издал глухое рычание. Хэ Янь, глядя на него сверху вниз, стояла неподвижно, прижавшись к стене. Волк сделал несколько шагов по кругу и внезапно бросился на неё.
Огромная окровавленная пасть открылась перед её глазами, и тошнотворный запах вызвал в памяти образы растерзанных волками трупов, которые она видела на обочинах дорог. Это были изувеченные тела, неузнаваемые лица, просто груды гниющей плоти.
В этот критический момент она выставила левую руку. Когда волк нацелился ей в горло, она отразила удар ладонью. Однако, несмотря на всю свою силу, этого оказалось недостаточно, чтобы противостоять дикому зверю. Защищая шею, её рука оказалась в пасти волка.
Хотя укус был болезненным, она не выказала ни малейшего страха. Напротив, она подалась вперёд, словно стремясь погрузить свою руку как можно глубже в волчью пасть.
Пока волк продолжал сжимать её, правая рука Хэ Янь внезапно метнулась вперёд — и из волчьей пасти вырвался мучительный вой.
Хитрый и упорный зверь, ослеплённый острым камнем, который она вонзила ему в глаз, яростно бился в яме, разбрызгивая кровь во все стороны.
Волк выпустил её руку. На ладони Хэ Янь лежал небольшой камень с окровавленным острым концом.
Она ослепила волка.
С момента, когда она оказалась в ловушке, она искала любой способ защитить себя. Хотя в яме были лишь разбросанные камни, ей удалось найти один, который мог бы ей помочь.
Ослеплённый волк ничего не видел и, поглощённый болью, не мог думать ни о чём другом, кроме как о том, чтобы выбраться из ямы. Хэ Янь стиснула зубы, прижалась к стене и изо всех сил ударила волка по голове. Затем она снова схватила камень и с яростью нанесла удар по горлу волка.
Из раны неспешно струилась кровь, сначала горячая, а затем постепенно остывающая.
Она рухнула наземь, ощущая крайнюю степень истощения. На её левой руке виднелся след от волчьего укуса, и кровь смешивалась с разорванным рукавом. Левая нога отказывалась её слушаться, а на шее красовалась глубокая царапина. Она пребывала в ужасном состоянии, но когда её взгляд упал на мёртвого волка, её охватила волна меланхолии.
Они с волком были так похожи — оба были лишены зрения и беспомощны. Зрелище смерти волка, пусть и от её руки, напомнило ей о прошлых событиях, оставив её совершенно опустошённой и неспособной на дальнейшие действия.
Солнце опустилось за горизонт, и его последние лучи угасали, погружая лес в темноту. Она сидела тихо, опустив голову, и, казалось, на мгновение перестала дышать, словно умирая в этом мире.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама