Реклама

Выйти замуж за злодея ― Глава 107. Сон. Часть 2


Этот ответ пока оставался лишь предположением.
Только найдя тех, с кем Чжао Юймин виделась перед смертью, можно будет узнать правду.
— Госпожа!
Издалека донёсся встревоженный голос Хутao.
Юй Линси торопливо провела рукавом по глазам, успокоила своё дыхание, и обернулась.
Служанка вместе с парой стражников как раз подходила к ней от стены храма.
Она сделала шаг в их сторону и негромко сказала:
— Пора возвращаться, Вэй Ци.
Однако стоило ей двинуться, как кто-то удержал край её рукава. Юй Линси замерла, затем скользнула взглядом вверх, к тонким пальцам, небрежно сжимающим ткань, а потом выше, на лицо Нин Иня.
Она слегка наклонила голову, с недоумением глядя на него. Он медленно, почти лениво поглаживал край её рукава, словно невзначай ощущал мягкость ткани.
Глаза его, глубокие и тёмные, ничего не выдавали. Прошло несколько мгновений, и вдруг он чуть наклонился ближе. Его голос, низкий, полный странной насмешки, прозвучал рядом с её ухом:
— Госпожа не забывайте, Вэй Ци всегда ждёт ваших приказов.
Подул ветер.
Бамбуковые листья закружились, а его слова, словно лёгкие хлопья, упали ей прямо в сердце, оставляя невидимые круги на его поверхности.

* * *

— Этот храм какой-то странный!
В карете, покачиваясь в такт движению, Хутao с раздражением обмахивала Юй Линси веером.
— Каждый раз, когда госпожа там бывает, вы становитесь какой-то… странной!
Юй Линси не отвечала.
Всё её сознание было заполнено мыслями о двух мёртвых рыбках и смертоносном яде Байхуа Ша.
Она молча взяла веер из рук Хутao и начала обмахиваться сама, а затем, наконец, заставила себя сосредоточиться на другом.
— Хутao, скажи распорядителю, чтобы повысил Вэй Ци жалование на два уровня. — Она задумалась и добавила: — И выбери для него хороший материал, пусть сошьют ему несколько летних одежд.
Это был заслуженный жест, но Хутao внезапно отвлеклась от жары, и в её голове тут же сложилась совсем иная картина. Этот безродный оборванец с красивым лицом появился в доме не так давно, но за это время… 
Госпожа приютила его. Госпожа дала ему имя. Госпожа не считала его простым слугой. А ещё…
Каждый раз, когда она пропадала, она всегда возвращалась вместе с ним. Теперь она не просто повышает ему жалование, но даже ставит его выше гостевых чиновников, наделяя особыми привилегиями. Неужели он действительно понравился госпоже?!
Хутao внезапно растерялась.
С одной стороны, она была служанкой, и в её глазах всё, что выбирала её госпожа, было правильным, но с другой стороны…
Госпожа выросла в роскоши. Она заслуживала того, кто мог бы её защитить, а этот красивый, но таинственный человек, чьё прошлое было покрыто мраком… как он мог дать Юй Линси спокойную жизнь?
Если бы дело было только в бедности — ещё ничего. А что, если он преследует свои цели?
Что, если ему нужно не госпожа, а власть семьи Юй?
Чем больше Хутao об этом думала, тем сильнее беспокоилась. Она открыла рот… но тут же закрыла.
Когда они вернулись в поместье, госпожа Юй как раз проверяла покупки — шелковые зонтики, ткани, веера. Через месяц должна была состояться свадьба Юй Хуаньчэня, но, пока он находился в Лочжоу, занимаясь снабжением, все приготовления легли на плечи матери.
Юй Линси подошла ближе, чтобы помочь ей отобрать приглашения и выбрать ткани.
Затем она почувствовала, как тёплая ладонь мягко коснулась её влажного виска.
— Суэй Суэй, почему у тебя лицо такое красное?
Голос матери был нежным. Она внимательно посмотрела на дочь и ласково улыбнулась.
— Оставь это мне. Иди отдохни, милая.
Юй Линси отложила приглашения и коснулась щек тыльной стороной ладони.
Горячо.
Слишком горячо.
В памяти вдруг всплыл голос Нин Иня: «Вэй Ци всегда ждёт ваших приказов».
Она знала, что он имел в виду.
Завтра. Завтра яд проявит себя в последний раз.
Если бы она не думала об этом, всё было бы проще, но стоило ей лишь вспомнить — лицо тут же запылало, а в теле поднялась странная тревога.
Она даже не могла сказать, чего именно боялась.
Юй Линси не притронулась к ужину и сразу ушла в свою комнату.
Обмахиваясь веером всё быстрее и быстрее, она пыталась остудить себя, но облегчения это не приносило. Наконец, не выдержав, она вышла к двери и негромко позвала служанку, дежурившую неподалёку. Голос её был тихий, будто немного ослабший:
— Приготовьте мне комнату в Лянгэ (павильон прохлады). Сегодня я буду спать там.
Служанка удивилась.
 

Отправить комментарий

1 Комментарии

  1. Какое хорошее действие сделала Хутао. Открыла рот (чтобы что-то сказать) и тут же его закрыла. Есть ещё похожее. Прежде чем что-то сказать, проверьте подсоединение к мозгу🤭

    ОтветитьУдалить

Реклама