Нин Инь, сидя за столом, неспешно вытирал руки. Он посмотрел на тарелку, прикрытую лоскутом шелка с вышитыми орхидеями, а затем медленно поднял взгляд.
— Мало сахара, — с ленивой небрежностью заметил он.
Юй Линси, не терпя его капризов, молча взяла пиалу с медом из османтуса и вылила его прямо на пастилу. Затем она осторожно взяла кусочек пальцами и протянула ему.
— Теперь точно сладко, — заявила она.
Нин Инь не стал протягивать руку. Вместо этого он плавно подался вперед и просто откусил кусочек прямо у нее с ладони.
Обжигающая сладость окутала язык, медленно растекаясь по горлу. Нин Инь нахмурился и спросил:
— Это ты сама приготовила?
Юй Линси, подавив улыбку, положила оставшийся кусочек обратно на тарелку.
— Впервые стояла у плиты. Достойно ли внимания Его Высочества?
Что-то в ее словах, должно быть, ему понравилось. Его хмурые брови разгладились, он продолжал неспешно смаковать приторную сладость.
Затем юноша прищурился, словно пробовал редкий деликатес, и, подобрав недоеденный кусочек, с ленцой отправил его в рот. Его губы были бледными, но теперь на них отпечатался глубокий красный цвет сладкой фасолевой начинки. В этом жесте были неуловимое изящество и притягательная плавность.
Юй Линси неожиданно вспомнила, что в тот вечер на седьмую ночь седьмого месяца (праздник влюбленных) он точно так же, медленно и сосредоточенно, пробовал нечто куда более драгоценное — ее губы.
Воспоминания поднимались, как пузырьки в воде. Они вспыхивали на поверхности сознания и тут же исчезали.
Юй Линси хлопнула себя по щекам, отгоняя наваждение.
— Эти сладости слишком приторные. Много есть — только живот разболится, — заметила она.
— Госпожа впервые готовит и сразу меня угощает. Отказать в такой чести — недопустимо.
С этими словами Нин Инь взял еще один кусочек.
— Позволю тебе загадать желание.
Юй Линси задумалась.
— Пусть у моих родных и у тебя все будет хорошо.
Когда-то она решила дать Нин Иню укрытие лишь для того, чтобы в будущем он смог защитить семью Юй. Теперь к этому расчету прибавился новый смысл.
Не та жестокая, сжигающая все вокруг жизнь, какую он вел в прошлой жизни, а жизнь, в которой он сможет чувствовать тепло и радость, как обычный человек.
Ее взгляд был слишком чистым, слишком искренним, и это, кажется, удивило Нин Иня. Он на мгновение задумался, а затем едва слышно усмехнулся.
— Загадать желание — не значит сказать абстрактную фразу. Будь конкретнее. — Доев последний кусочек, он продолжил: — Например, какая власть, какое положение в обществе?..
Или же он сам.
Юй Линси лишь тихо покачала головой. Все эти почести и титулы никогда не были ей нужны. Все, что для нее ценно, находилось здесь, рядом, в этот самый момент.
Нин Инь отправил в рот последний кусочек пастилы и, заметив, что в ее взгляде нет ни жадности, ни тщеславия, недовольно фыркнул.
Юй Линси не обратила внимания на странное выражение в его глазах. Взгляд ее случайно зацепился за оставленный на столе резец, и она удивленно спросила:
— Ты работаешь над чем-то?
Нин Инь бросил на инструмент равнодушный взгляд, отпил глоток чая и лениво ответил:
— Так, для развлечения. Когда закончу, покажу тебе.
Он говорил об этом буднично, как о чем-то незначительном, но в этих словах было слишком много естественности. Будто в будущем не будет расставания, а лишь долгие годы вместе.
Она уже собиралась сказать что-то в ответ, но Нин Инь опередил ее:
— Раз уж ты здесь, почему бы тебе не стать моделью для резьбы?
— Моделью? — Юй Линси моргнула, не понимая, что он имеет в виду.
— Сядь правильно.
Он отставил чайную чашку и указал на низкое ложе.
Юй Линси послушно опустилась, но держалась прямо, напряженно выпрямив спину.
Внезапно над головой раздался легкий смешок. Нин Инь молча обхватил ее за талию одной рукой, а другой мягко поправил её за плечо, заставив девушку принять расслабленную, наполовину облокотившуюся на подлокотник, позу.
Тепло его ладони пробивалось сквозь тонкую летнюю ткань, согревая кожу. Юй Линси невольно напряглась.
— Расслабься.
Его рука легонько похлопала ее по пояснице.
Она вздрогнула и, недовольно фыркнув, одарила его предупреждающим взглядом.
Нин Инь лишь улыбнулся, опуская край ее юбки так, чтобы складки лежали ровно. Тонкая ткань ниспадала мягкими волнами, а из-под подола выглядывал изящный носок туфельки.
Нин Инь пристально изучал картину перед собой. Юная красавица, непринужденно опирающаяся на ложе, с мягкими, расслабленными линиями силуэта. Его взгляд ненадолго задержался на ее аккуратно уложенных волосах.
— Госпожа, кажется, редко носит шпильки.
В последнее время его наблюдательность вдруг стала особенно острой.
Юй Линси коснулась волос и, зевнув, лениво ответила:
— Просто не могу найти подходящую. Золотые выглядят чересчур вычурно, серебряные слишком бледные. Проще использовать жемчужные украшения или ленты.
1 Комментарии
Спасибо за перевод)
ОтветитьУдалить