Реклама

Выйти замуж за злодея ― Глава 161. Мытьё рук. Часть 2


Нин Инь неторопливо отложил полировочный брусок, убрал нефритовую фигурку в ящик и поднялся.
Подойдя к высокому лакированному шкафу, он открыл дверцы.
Юй Линси широко распахнула глаза.
Внутри висел десяток нарядов: от платьев и лёгких накидок до нижнего белья и тонких халатов. Всё идеально подобрано по размерам.
— Подойди, — невозмутимо позвал он.
Юй Линси нехотя приблизилась, наблюдая за тем, как Нин Инь прикидывает к её фигуре один наряд за другим. Сначала он взял платье цвета спелого абрикоса, но, помедлив, вернул его на место и выбрал другое — нежного оттенка лотосовых лепестков.
Она молча стояла, позволяя ему неторопливо выбирать, а внутри неё разливалось странное, тянущее чувство.
Он даже одежду подготовил заранее. Значит, и вправду намерен забрать её…
Но разве он хоть раз задумался о себе?
Пока эти мысли тревожили её, Нин Инь наконец выбрал лёгкую одежду цвета утреннего снега — нижнее платье и тонкий халат. Он аккуратно сложил их и передал Юй Линси.
Она не двигалась.
Он приподнял взгляд и сказал:
— Не беспокойся. Все эти наряды сшиты по твоим меркам, так что подойдут идеально.
Его голос вернул её к реальности.
Юй Линси прижала одежду к груди и медленно огляделась. В комнате была лишь одна кровать.
— А где же мне спать? — пробормотала она.
Нин Инь, проследив за её взглядом, усмехнулся:
— Кровать довольно большая. Мне казалось, ты видишь это.
— Конечно, вижу, — фыркнула она.
Она уже оставила попытки спорить с ним на тему «двое людей — две кровати». В конце концов, сегодня она всего лишь его любимая наложница*, разве нет?
Снаружи послышался лёгкий шум.
Птица, которая кружила в воздухе, наконец опустилась на крышу соседнего здания и склонила голову, будто прислушивалась к далёкому топоту копыт.
В глазах Нин Иня промелькнула тень. Он коснулся её влажных, чуть прохладных волос и провёл пальцами по прядям.
— Переоденься и ложись, не уходи никуда, — негромко сказал он.
Юй Линси заглянула в его чёрные, холодные, как лёд, глаза и молча кивнула.
Нин Инь открыл дверь и вышел. Тёплый свет фонаря вытянул его силуэт на деревянном полотне, делая тень резкой и холодной.
Когда его шаги затихли, фигура исчезла, а во дворе воцарилась тревожная, зловещая тишина. Юй Линси, немного подумав, подошла и заперла дверь на засов. Она только успела переодеться, как на двери снова мелькнула тень, а затем раздался осторожный стук.
— Вторая госпожа.
Юй Линси узнала этот голос.
Она тут же поднялась:
— Цинь Лань?
— Это я, — шёпотом отозвался он, а затем добавил, понизив голос до предела. — По приказу старшей госпожи я прибыл, чтобы забрать вас домой.
Юй Линси быстро подошла к двери.
Осторожно приоткрыв её, она убедилась, что за дверью никого нет, после чего полностью отодвинула засов и впустила Цинь Ланя.
— Что случилось? — спросила она.
— В поместье явились главный евнух и заместитель министра финансов, — коротко сообщил он. — По приказу Его Величества они привели с собой столичных стражников, чтобы вместе с младшим генералом Юем проверить личность седьмого принца и арестовать мятежников.
Юй Линси почувствовала, как сердце сжалось.
Она не ожидала, что это произойдёт так быстро. Какие мятежники могли быть рядом с Нин Инем?
Разве что это был лишь предлог, чтобы воспользоваться моментом и избавиться от него до того, как он успеет укрепить своё положение при дворе. А выбор семейства Юй для сопровождения войск — не что иное, как проверка их верности. Удачный ход. Один выстрел — две цели.
Из переднего двора постоялого двора донеслись отголоски шума. Время близилось к полуночи, но беспокойное оживление напрягало больше, чем тишина.
Юй Линси заставила себя сохранять спокойствие и спросила:
— Снаружи кто-нибудь есть?
— Я уже проверил, подозрительных людей нет, — ответил Цинь Лань. — Госпожа, прошу вас следовать за мной.
Юй Линси немного помедлила, затем взяла со стола вуаль нежно-розового оттенка, крепко сжала её в пальцах и накинула на лицо, чтобы скрыть свою внешность.
Они двинулись по коридору, но, дойдя до его края, она вдруг остановилась.
Час назад она стояла здесь с Нин Инем и вместе с ним смотрела на освещённые павильоны. А теперь перед её глазами раскинулась совсем другая картина.
Передний двор постоялого двора был оцеплен вооружёнными солдатами, их доспехи и мечи поблёскивали в свете факелов, отбрасывая холодные, устрашающие отблески. В центре двора, опутанные верёвками, на земле лежали двое людей.
Юй Линси расширила глаза.
Одного из них она сразу узнала — это был тот самый человек, который передал ей письмо днём.
Чэнь Фэн, парень с лёгкой улыбкой и простодушным лицом.
Теперь он был залит кровью.
— Его высочество столько лет скрывался в изгнании. Кто знает, сколько коварных людей пытались воспользоваться им или уничтожить? Вот и сегодня нам удалось схватить двух главарей мятежников, — раздался голос.
Юный евнух, прижимая голову Чэнь Фэна к земле, с улыбкой посмотрел на Нин Иня и спросил:
— Ваше Высочество, как нам поступить с ними? Отрубить головы или разорвать на части?
Сердце Юй Линси болезненно сжалось.
Она понимала, что Нин Инь не может признать Чэнь Фэна своим человеком.
Стоило ему это сделать — и его сразу обвинят в создании тайной фракции. Нин Инь, должно быть, улыбался.
Однако его лицо оставалось скрытым в тени, отчего выражение было невозможно прочитать.
В следующую секунду мелькнула сталь. Юй Линси даже не успела понять, что произошло. Она лишь увидела, как рукав Нин Иня окрасился в алый цвет, когда он убрал руку с груди Чэнь Фэна.
Две фигуры одна за другой рухнули на землю. Вокруг воцарилась тишина.
Замерший с фальшивой улыбкой Цуй Ань выглядел озадаченным, а вместе с ним — и все остальные.


*В данном контексте «любимая наложница» — это скорее игривое, полуироничное выражение, а не официальный титул. Термин "宠婢" (chǒng bì) буквально означает «любимая служанка». Нин Инь использует это скорее в насмешливом смысле — не как настоящий титул, а как игру слов, подчёркивая её зависимость от него, но при этом давая понять, что для него она не просто служанка, а «драгоценная» или «любимая».
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама