Реклама

Выйти замуж за злодея ― Глава 171. Встреча. Часть 3


Она не поехала.
Отчасти потому, что не была уверена в своих силах, но главной причиной был страх перед встречей с Нин Инем.
В последнее время, стоило ей закрыть глаза, она снова и снова видела его взгляд в момент расставания. Холодный, застывший, как чёрный лёд, он вонзался в её сердце, точно сотня невидимых кинжалов.
Она провела несколько дней в покое, внимательно изучая положение вещей. После того как Император несколькими словами лишил её отца военного командования, семье Юй приходилось быть осторожнее, чем когда-либо.
Доказательств их связи с принцем у него не было. А значит, его внимание постепенно ослабло.
Теперь, вместо давления, он выбрал политику мягкого подкупа.
Нин Инь…
Нет.
Сначала нужно придумать способ снова отложить свадьбу.
Юй Линси была так погружена в размышления, что не заметила, как во двор въехали всадники.
Юй Хуаньчэнь и Юй Синьи вернулись на день раньше срока.
— Брат, сестра!
Услышав стук копыт, Юй Линси поспешила выйти им навстречу.
— Разве вы не должны быть на охоте с Императором? Почему вернулись раньше?
В душе Юй Линси вспыхнула тревога.
Охотничьи игры во дворце — дело опасное. 
Нин Инь, хоть и считался человеком без права претендовать на трон, своим появлением неизбежно нарушил равновесие. Он был занозой в глазах слишком многих.
Юй Синьи, которая не обладала проницательностью брата, лишь беспечно отмахнулась и сказала:
— Ах, всё из-за того, что Его Величество простудился! Чувствовал себя неважно, так что пришлось свернуть охоту.
Юй Линси выдохнула с облегчением.
Юй Хуаньчэнь, поймав её мимолётную реакцию, спешился и, сняв перчатки, спокойно сказал:
— Кстати, Суэй Суэй, день рождения Императрицы уже скоро. Пока мы ехали, из Куньнинского дворца прибыла служанка с приказом: тебя приглашают во дворец на празднование.
Только что разгладившиеся брови Линси вновь нахмурились.
Юй Хуаньчэнь вздохнул, испытав сожаление.
Однако, если выбирать меньшее из зол, он скорее предпочёл бы видеть сестру на приёме у Императрицы, чем втянутой в водоворот интриг, связанных с Нин Инем.
Он тяжело вздохнул и добавил:
— Твоя сестра пойдёт с тобой. Так что готовься, Суэй Суэй.

* * *

Девятое число десятого месяца. День рождения Императрицы.
В первый предрассветный час Юй Линси уже была на ногах.
Водные процедуры, переодевание, причёска.
Её праздничный наряд был элегантным и утончённым, с длинными широкими рукавами, изысканными узорами и неброскими украшениями.
До событий прошлой жизни оставалось ещё время. Если её воспоминания не подводят, сейчас Нин Инь, наоборот, старается оставаться в тени. Он должен избегать внимания и не появляться на глазах у придворных.
На прошлый день рождения Императрицы его точно не приглашали.
Или приглашали? Она не помнила, чтобы дядя упоминал его среди знатных особ, с которыми пытался наладить связи.
Юй Линси и сама не могла понять, радует её это или тревожит.
На придворные банкеты женщины и девушки благородных семей обязаны являться в одежде и украшениях, соответствующих их статусу.
Не желая привлекать внимания, Юй Линси сняла заколку с резными облаками и аккуратно убрала в ящик.
К полудню площадь перед дворцом уже заполнилась богато украшенными повозками.
Юй Линси вместе с сестрой вышли из своего транспортного средства и её тут же окликнули.
— Вторая сестрёнка!
К ним подходил высокий юноша в изысканном наряде учёного. Его пояс с нефритовыми подвесками тихо звенел при каждом шаге.
Юй Линси не удивилась.
Раз уж вопрос их брака обсуждался открыто и был одобрен Императором с Императрицей, вполне естественно, что она должна прибыть на праздник вместе с Сюэ Цэнем. Так сказать, проявление «великой императорской милости».
Юй Линси изобразила вежливую улыбку и, слегка поклонившись, ответила:
— Благодарю за ожидание.
Она была прекрасна.
Высокий, собранный в причёску «полет бессмертной», узел открывал изящную шею. Нежный светло-алый наряд мягкими складками струился по её силуэту. На фоне её сияющей красоты даже солнечный свет казался тусклым.
В глазах Сюэ Цэня отразилось искреннее восхищение. В этот момент он был счастлив. И неважно, что в её взгляде не было ни капли нежности.
Он улыбнулся и мягко произнёс:
— Вторая сестрёнка, прошу. Госпожа Юй, прошу.
Появление Юй Линси в обществе Сюэ Цэня вызвало заметное оживление среди гостей.
К тому же их посадили рядом.
Хотя семьи Юй и Сюэ принадлежали к разным кругам — военному и гражданскому, — их места на банкете оказались по соседству.
Это было странно.
Либо тот, кто проводил церемонию, по какой-то причине решил проигнорировать традицию, либо это было сделано по велению самого Императора.
Юй Линси недовольно нахмурилась, но выбора у неё не было.
Она села рядом с Сюэ Цэнем.
Как только девушка устроилась на подушке, до её ушей начал доноситься шёпот.
— Смотрите! Седьмой принц пришёл!
Рука Линси дрогнула, несколько капель чая выплеснулись на рукав.
«Как?! Но ведь его не должно было быть здесь… я ошиблась?»
Только она успела осознать это, как по залу пронёсся высокий, растянутый голос евнуха:
— Его Высочество, седьмой принц, прибыл!
И в этот миг, среди мерцающих свечей, запаха благовоний и шуршания шёлковых одежд, в зал неспешно вошёл знакомый силуэт.
В одной руке он держал сложенный веер. На нём был роскошный фиолетовый халат, перевязанный нефритовым поясом. Воздушный, лёгкий шаг. Голова чуть наклонена, на губах — лёгкая полуулыбка.
И взгляд…
Юй Линси замерла.
Словно через дымку, перед ней снова встали картины прошлого.
 

Отправить комментарий

2 Комментарии

Реклама