На обратном пути Юй Линси откинула занавеску кареты и тихо сказала Цин Сяо:
— Мне нужно, чтобы ты разыскал одного человека — его зовут Чжоу Юньцин. «Юнь» как в «хранить», «Цин» как в «учёный». Судя по всему, он бедный книжник, готовящийся к экзаменам.
Она на секунду задумалась и добавила:
— Найди его и окажи помощь от имени семьи Тан. Сделай это искренне.
В прошлой жизни Чжоу Юньцин стал заместителем министра Далисского суда. Он был одним из самых ярких молодых чиновников столицы и правой рукой Нин Иня. С его будущим всё должно было сложиться удачно. Кроме того, о нём никогда не ходило дурных слухов. Он не был распутником, в отличие от Чэнь Цзяна. Если он запомнит доброту Тан Були, то, возможно, в будущем сможет помочь ей.
* * *
Наступила ночь.
Поздняя осень, резкий северный ветер, ни луны, ни звёзд.
Нин Инь в тёмно-пурпурных одеждах стоял под крытой галереей и наблюдал за птичкой в клетке. На её лапке была тонкая золотая цепочка.
Принц наклонился и поднёс к ней травинку, заставив её вспорхнуть, но цепь тут же резко дёргала её назад. Он снова и снова повторял этот жест, не теряя интереса к зрелищу. В это время к нему подошёл один из слуг.
— Ваше Высочество, днём из поместья Тан доставили письмо с приглашением.
Он сделал паузу, а затем добавил:
— И фонарь для желаний.
Нин Инь не любил светских приёмов и обычно даже не смотрел приглашения.
Однако раз уж слуга сам принёс это на доклад, значит, в этом было что-то особенное.
— Что за послание? — лениво спросил он.
Нин Инь не обернулся, а голос его звучал лениво и безразлично.
Слуга почтительно доложил:
— Всего одна фраза: «Пусть всё сбудется по воле твоей, пусть каждый год будет спокоен».
Нин Инь равнодушно покрутил травинку в пальцах.
— Дай-ка сюда.
Слуга поднёс ему письмо вместе с фонарём для желаний. Почерк на бумаге был изящный, очень знакомый. Лёгкие, но чёткие линии выдавали твёрдую руку, но главное — чернила ложились суховато, будто бумага не впитывала их полностью.
Не из-за пергамента. Это из-за пера. Он хорошо знал этот стиль письма.
Каждую тонкую линию, каждый нажим. Потому что когда-то сам подбирал ей кисть. Когда-то он вытащил из своих подстриженных волос пряди и отбирал одну за другой, проверяя, какая лучше держит форму.
Губы Нин Иня тронула хищная усмешка. Щёлкнув пальцами, он небрежно сложил письмо и швырнул его в сторону.
Бумага шлёпнулась на стол.
Слуга вздрогнул и, не дожидаясь приказа, поспешно удалился.
Фонарь для желаний так и остался лежать на столе, не раскрытый.
Нин Инь некоторое время смотрел на него, испытывая странное раздражение. И всё же, спустя мгновение, он потянулся и взял его в руки.
На тонкой бумаге была нарисована картина. Мальчик, склонив голову, прячется в тени цветущего дерева, словно играет в прятки с друзьями.
Рядом шли две строчки:
«Обняв голову, в тени банана слушает голоса с юга,
Скрывается там, где нет людей, под цветами».
Нин Инь прищурился.
И это всё?
С таким трудом переданное послание, и всего лишь… намёк быть осторожным с семьёй Сюэ? Если уж она хотела загладить вину, то минимум должна была расписать тысячу знаков покаянного письма. Тогда, может быть… может быть, он бы даже подумал, стоит ли быть к ней мягче в будущем.
Хотя нет. Он злопамятен и запоминает каждый долг.
Молча поднеся фонарь к свече, он поджёг его край. Огонь взметнулся, отбрасывая в его чёрных глазах то всполохи света, то тени.
Нин Инь раскрыл ладонь, позволяя фонарю медленно подняться в небо. Однако тут же налетел порыв ветра. Тонкая бумага затрепетала, дрогнула, полыхнула пламенем и в следующую секунду разлетелась в чёрный пепел. Даже каркас из бамбука сгорел дотла.
— Хороший ветер, — задумчиво произнёс он.
В его взгляде мелькнуло что-то дикое и необузданное. Он не собирался ждать. Он использует этот ветер, чтобы преподнести наследному принцу великолепный подарок.
* * *
Появление Хун Чжу многое изменило.
Отец и старший брат Юй Линси были вынуждены пересмотреть своё отношение к семье Сюэ.
Несколько ночей подряд они собирались в кабинете и обсуждали возможные шаги.
— Если семья Сюэ действительно двулична, то брак станет не союзом, а пленом для Суэй Суэй! — сердито воскликнула Юй Синьи.
Юй Хуаньчэнь выглядел напряжённым.
— Этот брак дарован Императором. Всё не так просто.
— Значит, и это невозможно, и то! — не унималась Синьи. — Так что же делать?!
Прежде чем они успели выработать план, в коридоре послышались быстрые шаги. Цин Сяо постучал в дверь и громко объявил:
— Молодой генерал, срочные вести из дворца!
Восточный дворец охватил пожар.
В час быка (около 3-5 часов ночи) огонь вспыхнул в одном из складов.
Поднявшийся северо-западный ветер раздувал пламя, и оно угрожало перекинуться на покои Императора.
Повелитель немедленно приказал Юй Хуаньчэню и евнуху Цуй Аню возглавить отряд гвардии для тушения пожара.
Однако когда они прибыли на место и начали расчистку завалов… они нашли кое-что действительно страшное.
В складских помещениях наследного принца хранились не только доспехи и оружие.
Там, среди остального имущества, обнаружили целый комплект жёлтых, расшитых золотым драконом одеяний.
Наряды для Императора.
2 Комментарии
Намечается что-то...зловещее. Раз внезапно обнаружили наряды для Императора у наследного принца -> значит, намечается переворот -> если назревает измена, значит нужно наказать изменщика. А теперь думаем кому это выгодно? Переводчик, как всегда огромное спасибо за перевод❤️
ОтветитьУдалитьСпасибо большое за перевод🩷
ОтветитьУдалить