Юй Линси на мгновение замерла и с сомнением прищурилась.
— И что ты сказал?
Нин Инь ненадолго задумался, потом бесстрастно повторил:
— Суэй Суэй ещё спит, пусть подождут.
— И всё?
— И всё.
Холодно, просто, но вполне в его стиле.
— Если откладывать без причины, отец с матерью начнут волноваться. Лучше поторопиться.
Юй Линси на секунду замешкалась, но вскоре снова поспешно принялась одеваться. Одним глазом поглядывая на Нин Иня, она предупредила:
— Впредь так больше не делай, вредно для здоровья.
Хотя… сколько бы она ни говорила, ещё ни разу не видела, чтобы Нин Инь действительно выглядел уставшим.
— Какая несправедливость.
Нин Инь лениво привалился к спинке ложа и невинно поднял брови:
— Это ведь Суэй Суэй не хотела останавливаться и сама просила…
В этот момент во дворец вошли служанки, неся свежую одежду.
Юй Линси не дала ему договорить — она молниеносно накрыла его губы ладонью.
Нос Нин Иня упёрся в её мизинец, уголки его глаз слегка приподнялись от смеха. Затем, глядя ей прямо в глаза, он медленно провёл языком по её ладони.
Возвращение в дом Юй было перенесено на вечер.
* * *
К вечеру небо уже начинало темнеть. Все в семье Юй давно ждали их у входа.
Едва спустившись с повозки, Юй Линси радостно бросилась в объятия матери и с улыбкой позвала:
— Мама!
Госпожа Юй, увидев, что дочь выглядит свежей, румяной и по-прежнему ослепительно хороша собой, выдохнула с облегчением.
Нин Инь следовал за ней в таких же красных одеждах, с нефритовым поясом и чёрными сапогами. Спокойным, уверенным шагом он поднялся по ступеням и невозмутимо принял поклоны от всех членов семьи.
К банкету явно готовились заранее — стол был накрыт богато, блюда подавали один за другим, но в зале стояла гнетущая тишина, нарушаемая лишь редкими звуками соприкасающихся палочек и фарфора.
Хотя Нин Инь когда-то жил в доме Юй больше полугода, за одним столом с семьёй он сидел впервые. Теперь он уже не простой гость, а Цзин-ван, возвышающийся над всеми.
Неудивительно, что отец и мать чувствовали себя немного скованно.
Юй Линси сама налила чай родителям и с улыбкой сказала:
— Эту креветку в лотосовых лепестках, наверное, мама готовила сама?
Стоило ей заговорить, атмосфера тут же потеплела.
Госпожа Юй с улыбкой ответила:
— Конечно, я ведь знала, что Суэй Суэй приедет.
С этими словами она стала очищать креветки и положила их в блюдо, собираясь передать дочери.
Однако прежде чем тарелку успели подать, они увидели, как Нин Инь, абсолютно невозмутимо, сам очистил креветку и положил её в пиалу Юй Линси. Сделал он это так естественно, что на мгновение казалось, будто всё вернулось к тем дням, когда он ещё носил имя «Вэй Ци».
Юй Линси знала, что Нин Инь хоть и приходит в возбуждение при виде крови, сам не любит мясо. Поэтому она молча пододвинула ему свою пиалу с кашей с овощами.
Госпожа Юй и её супруг переглянулись, а затем, словно приняв молчаливое решение, убрали свои креветки обратно, не вмешиваясь в их тихую близость.
После ужина новобрачные должны были остаться в доме семьи Юй на ночь — для бесед между тестем и зятем, для разговоров матери с дочерью.
Юй Линси ушла с матерью в цветочный павильон, а когда вернулась, застала картину: Нин Инь и генерал Юй сидели друг напротив друга и молча смотрели в разные стороны.
— Закончили беседу?
Юй Линси вошла в зал с улыбкой, придерживая подол, и оглядела обоих мужчин, чьи лица были одинаково невозмутимы.
Нин Инь безразлично крутил в пальцах чайную чашку, а затем легко поставил её на стол.
— Раз уж между мной и тестем нет взаимопонимания, то и тратить время на пустую беседу не стоит.
С этими словами он поднялся, словно никого вокруг не было, и уверенно сжал пальцы Юй Линси.
Она удивлённо взглянула на него, но, сжав его руку в ответ, подала знак не торопиться. Затем, повернувшись к отцу, Линси склонила голову в почтительном поклоне и сказала:
— Отец, вы сегодня устали, отдохните пораньше.
Генерал Юй тяжело вздохнул и махнул рукой.
0 Комментарии