Реклама

Выйти замуж за злодея ― Глава 47. Разоблачение. Часть 1


Резиденция правого министра. Кабинет.
Всю ночь Сюэ Цэнь провёл, преклонив колени на холодных каменных плитах. Перед ним, сидя на кресле, восседал его дед — правый министр. Несмотря на седину у висков, мужчина сохранил свой величественный вид. Однако Сюэ Цэнь вновь и вновь повторял одно и то же:
— Дедушка, я хочу взять в жёны вторую мисс Юй.
Правый министр опирался на отполированную до блеска трость из красного сандала. Его усы слегка подрагивали, но он молчал.
Отец Сюэ Цэня, стоявший рядом, сурово спросил:
— Ты точно знаешь, о какой дочери семьи Юй идёт речь?
— О второй госпоже, младшей дочери, — чётко ответил Сюэ Цэнь.
Лицо отца Сюэ перекосилось от гнева.
Семьи уже давно негласно договорились о его браке с Юй Синьи, но этот сын вдруг решил соперничать с наследным принцем за другую девушку — за вторую госпожу Юй!
— Невежа! — Отец Сюэ вскинул руку, намереваясь ударить сына.
— Стой, — раздался властный голос правого министра, и всего два слова заставили руку отца замереть в воздухе.
Он опустил руку, стиснул зубы и склонился:
— Да, отец.
Седовласый старец поднялся, опираясь на трость. Ему было уже за шестьдесят, но его спина оставалась прямой, а присутствие — внушительным. Каждый жест говорил о годах, проведённых в коридорах власти.
Он пристально посмотрел на своего любимого внука. Через некоторое время правый министр тяжело вздохнул:
— Если ты хочешь жениться на второй госпоже Юй, это возможно.
— Дедушка! — Сюэ Цэнь резко поднял голову. В его покрасневших глазах блеснул проблеск радости.
— Но помни, как подданный ты не можешь утратить преданность и долг, — сказал старец, его взгляд стал твёрдым. — Если ты женишься на ней, ты будешь обязан наследному принцу.
Эти слова были полны намёков. Сюэ Цэнь задумался:
— Вы хотите сказать, что…
— Генерал Юй — главнокомандующий армией. Он владеет огромной военной силой, но до сих пор не примкнул к Восточному дворцу, — пояснил правый министр. Сделав паузу, он повернулся к надписи на балке «Верность и добродетель». — В последние годы ходят слухи о возможной смене наследника. Если ты породнишься с семьёй Юй, твоей задачей будет укрепить союз двух семей и поддержать наследного принца.
Сюэ Цэнь оцепенел.
Он был достаточно умен, чтобы понять: дед намерен использовать его брак с Юй Линси как средство для втягивания семьи Юй в круг сторонников наследного принца.
До этого все считали, что правый министр, как глава гражданских чиновников, никогда не участвовал в партийных интригах, но реальность оказалась иной.
Этот брак был заранее просчитан как часть политической игры.
Вне зависимости от того, кто из семьи Сюэ возьмёт в жёны дочь семьи Юй, цель всегда была одна — укрепить влияние наследного принца.
— Дедушка, вы на стороне принца? — с трудом спросил Сюэ Цэнь.
— Можно сказать и так, но не совсем, — спокойно ответил старец. — Я принадлежу к партии, защищающей государственную традицию и нравственность. Наследный принц — старший сын Императора, будущий монарх. Поддерживать его — наш долг.
— Но… — Вспомнив вчерашний отказ Юй Линси, Сюэ Цэнь сжал кулаки.
Правый министр посмотрел на своего любимого внука и сказал наставительно:
— Подумай хорошенько. Если ты уверен, что справишься, я одобрю твой брак со второй госпожой.

* * *

Спустя четверть часа.
Небо затянули серые облака, подул холодный ветер.
Сюэ Цэнь отклонил руку слуги, предложившего помощь, и, игнорируя боль в коленях, медленно направился к своей комнате.
Его вторая мисс была так добра и преданна семье, что, если узнает, какой груз этот брак возложит на её отца и братьев, она наверняка снова откажется.
Он и сам не хотел пользоваться её доверием или скрывать правду, но другого выхода не было.
Времени на раздумья больше не оставалось. Он не мог позволить, чтобы девушка, которая занимала его сердце, оказалась в руках наследного принца.
Сюэ Цэнь был готов поступить низко лишь один раз. По крайней мере…
По крайней мере, он был уверен в их взаимной симпатии. Если он женится на ней сейчас и преодолеет текущий кризис, всё остальное можно будет обсудить позже.
Жизнь длинна, и решение всегда найдётся.
С этой мыслью Сюэ Цэнь укрепился в своём намерении. Он взял кисть, обмакнул её в тушь и написал письмо, назначив Юй Линси встречу у павильона у Лотосового пруда в северной части города на час заката.
Сложив письмо, он позвал слугу:
— Немедленно доставь это письмо второй мисс Юй в резиденцию генерала. Поторопись!

* * *

Тем временем.
Тучи заволокли небо, ветер сорвал с деревьев последние лепестки цветов.
Нин Инь видел сон.
На этот раз ему не снились ни кровь, ни убийства. Всё было затянуто лёгким туманом, отражение воды в пруду дрожало, расплываясь под светлыми бликами.
В его объятиях была хрупкая женщина с чёрными волосами, похожими на воронье крыло. Прижав её к бортику горячего источника, он жадно впивался в её губы.
Её миндалевидные глаза блестели, словно вода в солнечных лучах. Когда он укусил сильнее, из её губ сорвался слабый, жалобный стон.
Её мягкие, как нефрит, руки обвили его шею. Томным голосом она тихо позвала:
— Ваше Высочество…
Он, словно в наказание, укусил её сильнее, слизывая алую каплю крови, и его холодный, опасный голос разнёсся над водой:
— Здесь ты должна звать меня иначе.
— Вэй… Вэй Ци, — её голос дрожал.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама