Реклама

Выйти замуж за злодея ― Глава 51. Разоблачение. Часть 5


Когда Нин Тан кипел от гнева, в зал вошёл евнух. Семеня мелкими шагами, он опустился на колени и, подняв над головой смятое письмо, объявил:
— Ваше Высочество, это было найдено у ворот Восточного дворца.
Нин Тан выхватил письмо, развернул его и, пробежав взглядом текст, стал ещё мрачнее.
— «Сегодня вечером, в час петуха, встретимся в павильоне у Лотосового пруда на севере города...» — прочитал он вслух, сжимая письмо в руке.
Нин Тан с яростью повторил имя Сюэ Цэня, словно старательно перемалывая его, и сквозь стиснутые зубы процедил:
— «Влюблённые голубки». Что ж, они собираются сбежать?
Чем больше он думал об этом, тем сильнее разгоралось его негодование. В голове мелькнула злобная мысль: «Как было бы хорошо, если бы Сюэ Цэнь просто исчез с лица земли...»
Его шаги, сопровождающие беспокойные размышления, вдруг замерли.
— Да, — тихо прошептал он сам себе. — Если второго господина Сюэ не станет, этот брак сам собой сорвётся.
Один из теневых стражей, стоявших неподалёку, в ужасе склонился в поклоне и заговорил:
— Ваше Высочество, клан Сюэ трогать нельзя...
— Если сделать всё чисто, устроить несчастный случай, который никто не сможет связать с нами, то правый министр ничего не заподозрит, — перебил его Нин Тан.
Слепой гнев и зависть затмили его разум. Он швырнул письмо в лицо стражу и воскликнул:
— Быстро иди и сделай это!

* * *
 
Дождь становился всё сильнее. Юй Линси решила переждать его в доме Тан, а затем вернуться в свою резиденцию.
К часу петуха (сумерки) вечерний мрак окутал всё вокруг.
На востоке сквозь серые облака пробивался тонкий серп луны, а вода, стекающая с крыш, разбивалась о ступени, мерцая холодным блеском.
Юй Линси вернулась в свои покои, переоделась в сухую одежду и, присев на ложе, немного отдохнула. В это время одна из служанок вошла и сказала:
— Госпожа, сегодня днём слуга второго господина Сюэ принёс письмо. Он сказал, что это важно. Я положила его на стол… Э? Где оно?
Служанка замерла, озадаченно пересматривая книги и письменные принадлежности на столе.
— Я точно положила его сюда, — пробормотала она.
Юй Линси задумалась. Скорее всего, Сюэ Цэнь писал ей по поводу брака.
Она знала, что вопрос нужно решить как можно скорее, так как затягивание навредит и семье Юй, и семье Сюэ.
«Если дело действительно важное, лучше навестить его лично», — решила она.
Юй Линси подошла к зеркалу, поправила причёску и убедилась, что её внешний вид приличен. Затем она мягко велела:
— Подготовьте карету и напишите визитное письмо. Едем в дом Сюэ.

* * *

Дорога туда не задалась.
Казалось, все на свете сговорились помешать её поездке: то дорогу перегородили нищие, то повозка торговца перевернулась, заблокировав путь.
Потеряв много времени, Юй Линси оставила карету и отправилась дальше пешком.
Когда она, наконец, добралась до резиденции Сюэ, её встретил удивлённый слуга.
— Вторая госпожа? Почему вы пришли сюда? Наш второй господин ведь назначил вам встречу в павильоне у Лотосового пруда на севере города. Он ушёл туда больше часа назад.
Вспомнив все препятствия на пути, Юй Линси почувствовала смутное беспокойство.

* * *
 
Лотосовый пруд на севере города.
Ночной ветер ласково колыхал листья лотоса, с которых капли дождя катились в воду, вызывая лёгкие всплески и пугая проплывающих карпов.
Под покровом тёмной ночи Сюэ Цэнь, одетый в парадный наряд, нервно мерил шагами павильон. Время от времени он оглядывался на деревянный мостик, ведущий к павильону, ожидая её появления.
Вдруг позади раздался голос, намеренно приглушённый:
— Второй господин Сюэ.
Сюэ Цэнь рефлекторно обернулся и, собравшись спросить, кто это, заметил мелькнувшую тень. Прежде чем он успел осознать, что происходит, в грудь резко ударила боль.
Его тело откинулось назад под воздействием мощного удара. Глаза широко раскрылись от шока, но он уже летел в холодную, глубокую воду Лотосового пруда.
Раздался громкий всплеск, и брызги разлетелись во все стороны.
Двое в чёрных одеждах, стоявшие на берегу, посмотрели вниз.
— Он так утонет? — один из них спросил с сомнением.
— Придави его голову, чтобы не смог всплыть, — шёпотом ответил другой.
Раздался шум крыльев, и огромная птица, поднявшись с земли, закружила над прудом, словно дух, пришедший за душой. Её пронзительный взгляд скользил по воде, где Сюэ Цэнь из последних сил пытался удержаться на поверхности.
— Кто-то идёт?
— Уходим!
Две тёмные фигуры, испугавшись быть замеченными, бросились врассыпную, даже не дождавшись, пока Сюэ Цэнь утонет окончательно.
В тот же момент издалека, из-под арки, показалась высокая фигура юноши.
Он поднял руку, и серый сокол, круживший в небе, послушно спустился, сложив крылья на его руке.
— По...могите... — с трудом донёсся из пруда слабый голос.
Вода всплеснулась, разбивая лунное отражение на сотни мелких осколков.
Нин Инь спокойно стоял в стороне, сложив руки за спиной. Его глаза, отражающие свет воды, холодно наблюдали за тем, как Сюэ Цэнь, захлёбываясь, то всплывал, то снова уходил под воду.
Если Сюэ Цэнь умрёт, старый лис Сюэ наверняка заподозрит в этом Восточный дворец.
Тогда начнётся противостояние между двумя сторонами, и не потребуется вмешиваться лично — противники сами уничтожат друг друга. Что может быть увлекательнее?
Волны на поверхности пруда, поглощая жизнь, искажали юное, но уже жёсткое лицо Нин Иня.
На его лице сияла довольная улыбка, будто он видел в этой сцене свою идеальную картину будущего.
Убедившись, что план идёт как задумано, он больше не стал задерживаться.
Однако, собравшись уйти, он внезапно столкнулся взглядом с той, кого здесь быть не должно.
Юй Линси тяжело дышала, её грудь вздымалась от бега. Она, потрясённая, стояла и смотрела прямо на него.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама