Реклама

Выйти замуж за злодея ― Глава 75. Сладкий сироп. Часть 2


Юноша в тёмных одеждах боевого покроя выглядел высоким и стройным. Его волосы, чёрные до самого основания, были лишь частично собраны, а несколько прядей свободно спадали на плечи. Когда он наклонился за чем-то, одна прядь скользнула вперёд, что напомнило Юй Линси тот самый прохладный, гладкий шёлк, который она невольно перебирала пальцами несколько дней назад.
После её замечания о красоте его волос он стал реже собирать их в высокий узел, предпочитая оставлять часть распущенной. Теперь в его облике появилось что-то ещё более изысканное, какая-то юношеская, но благородная небрежность.
Юй Линси непроизвольно задержала на нём взгляд.
Нин Инь взял масляную бумагу и с нарочитой ленцой спросил, чуть понизив голос:
— Неужели настолько красив?
Она заметила лёгкий блеск насмешки в его глазах.
Её сердце странно сжалось, а под вуалью жар разлился по ушам. Будто кто-то мягко, перышком, коснулся её кожи, оставляя после себя едва ощутимое, щекочущее ощущение.
К счастью, полупрозрачная ткань скрывала её лицо, иначе он наверняка всё бы заметил.
Она молча выхватила у него бумагу, свернула её в кулёк и спросила:
— И что ты здесь делаешь?
Нин Инь небрежно пожал плечами:
— Цин Сяо сегодня нет, людей не хватает.
Юй Линси лишь негромко хмыкнула в ответ и развернулась. Она принимала у брата горячие солёные бобы, заворачивала их в бумажные кульки и раздавала проходящим детям и нищим.
— Суэй Суэй!
Чей-то звонкий голос донёсся из толпы.
Она обернулась и увидела Тан Були, которая, проталкиваясь через людской поток, быстро подошла к ней.
— Я собираюсь в храм Цзинь Юнь молиться. Ты пойдёшь со мной?
Юй Линси за последние дни совсем не переносила жару, да и сил было немного.
Она колебалась, но Тан Були уже выхватила у неё из рук бумажный кулёк и с улыбкой заговорщически произнесла:
— Пойдём, пойдём! Сегодня в храме особенно точные гадания на судьбу. Разве тебе не интересно вытянуть предсказание для господина Сюэ?
Глухой звук удара раздался за её спиной.
Юй Линси обернулась и увидела, как Нин Инь уронил фарфоровый половник на деревянную стойку.
Он слегка улыбнулся, но в его взгляде сквозил ледяной оттенок.
— Извините, — негромко сказал он.
По какой-то причине Юй Линси вспомнила хруст разламывающейся белой нефритовой кисти в беседке у пруда.
Юй Линси не смогла устоять перед настойчивыми уговорами и, наконец, сдалась:
— Ладно.
Тан Були радостно воскликнула, взяла её под руку и, улыбнувшись Юй Хуаньчэню, заявила:
— Старший господин, я забираю Суэй Суэй! К закату обязательно приведу её обратно в целости и сохранности!
Юй Линси сделала пару шагов, но вдруг остановилась. Подняв уголок вуали, она обнажила половину своего изящного лица и обернулась к Нин Иню со словами:
— Вэй Ци, пойдёшь со мной.
Нин Инь мельком взглянул в сторону храма Цзинь Юнь, затем опустил глаза, скрывая в них пробежавшую тень, и молча кивнул.
Юй Хуаньчэнь, наблюдая, как они уходят, жестом подозвал одного из телохранителей и приказал:
— Следуй за ними и будь начеку.
Тот коротко поклонился, придержал рукоять меча и незаметно последовал за группой.
Рынок был оживлённым: повсюду раздавались громкие голоса торговцев, слышались звуки флейт, а вдалеке, за улицами, струился тонкий аромат сандала, доносящийся из храмов.
Тан Були, не умея усидеть на месте, с жадным любопытством заглядывала на все лавки подряд. То её привлекали расписные фонари, то серебряные амулеты, и она не переставала перебирать товар, словно ребёнок на празднике.
Юй Линси шла следом и мельком посмотрела на Нин Иня, который двигался рядом, удерживая между ними расстояние в полшага.
Она опустила руку в небольшой мешочек, нащупала внутри что-то твёрдое, а затем повернулась к нему.
— Дай руку.
Нин Инь был погружён в мысли, но, услышав её голос, остановился.
На несколько мгновений он задумался, но затем, не возражая, послушно протянул ладонь.
Юй Линси разжала пальцы, и в его руку упал свёрток, завёрнутый в промасленную бумагу.
Развернув его, он увидел маленькую карамельку, источающую густой молочный аромат.
Нин Инь слегка приподнял брови, понюхал угощение и внимательно посмотрел на неё.
Толпа продолжала двигаться, улицы кипели жизнью, вокруг слышался привычный для столицы шум, неизменный из года в год.
Юй Линси, лениво обмахиваясь веером, подалась вперёд и, прежде чем он успел что-либо сказать, ловко сунула кофетку в его рот, сказав:
— В этот раз без перца. Ешь спокойно.
Как только её пальцы коснулись его губ, оба замерли.
Ни она, ни он не ожидали этого.
Она сделала это неосознанно, будто всё происходило само собой, без малейших раздумий.
Юй Линси вдруг поняла, что в последние дни её поступки стали слишком странными. Она всё чаще позволяла себе спонтанные действия рядом с Нин Инем, как будто не контролировала себя.
Однако, к счастью, здесь все были чужими. Никто не обращал внимания на простых юношу и девушку у края улицы.
Нин Инь ничего не сказал.
Он лениво повёл языком, перекатывая сладость во рту, и чуть прищурился.
Юй Линси решила, что ему понравилось, и спросила:
— Сладко?
Он беззаботно сжал зубами леденец, но взгляд его по-прежнему был прикован к ней.
Он долго смотрел, прежде чем с лёгкой усмешкой ответил:
— Довольно сладко.
Юй Линси улыбнулась, облегчённо вздохнув.
Даже полупрозрачная вуаль не могла скрыть, насколько яркой и красивой стала её улыбка в этот момент.
— Суэй Суэй!
Тан Були, не обнаружив её рядом, вернулась и потянула её за руку:
— О чём задумалась? Давай быстрее, нас ждут!
Только добравшись до храма Цзинь Юнь, Юй Линси поняла, кого она имела в виду.
Перед алтарем стоял Сюэ Цэнь.
Услышав её смех, он повернулся и улыбнулся сдержанной, но тёплой улыбкой.
— Вторая сестрица.
Сюэ Цэнь сначала поприветствовал Юй Линси, затем церемонно поклонился Тан Були:
— Благодарю, уважаемая молодая госпожа Цинпин.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама