Реклама

Выйти замуж за злодея ― Глава 87. Допрос. Часть 3


Он мельком взглянул по сторонам, а затем продолжил, не прекращая раздавать сладости:
— К тому же, в генералитете ведут тайное расследование, пытаются разузнать о прошлом Его Высочества. Я боюсь, что они могут выяснить, что принц скрывается именно здесь. Может, стоит действовать на опережение?..
— Не нужно, — спокойно ответил Нин Инь, бросая несколько медных монет в ящик с деньгами.
Пусть ищут.
Посмотрим, хватит ли Юй Хуаньчэню жизни, чтобы докопаться до правды.
Нин Тан, хоть и был жалким недоумком, умел затаивать злобу.
Нин Инь чуть усмехнулся и небрежно добавил:
— Разузнай всё об Аромате Великого Блаженства.
— Конечно, — с улыбкой ответил торговец, почтительно подавая сверток с тянучкой. — Молодой господин, приходите еще.
Нин Инь, не спеша, закинул пакетик за спину и, под мерно удаляющийся звон бубенчика, поднялся по ступеням, направляясь в сторону водной беседки.
Юй Линси, как и ожидалось, занималась там каллиграфией.
Легкий ветерок поднимал подол её светло-розового платья, напоминая рассветные облака, тающие в небе.
Будто бы предвидя его приход, она даже не взяла с собой служанку.
Нин Инь спокойно подошел и протянул руку, чтобы медленно начать растирать тушь.
Его движения были расслабленными, и совершенно очевидно, что он не годился на роль слуги. Скорее, это напоминало небрежную забаву, чем помощь.
— Где ты был? — спросила Юй Линси, наблюдая за его длинными пальцами, белизна которых резко контрастировала с густым черным бруском туши.
— Хутао сказала, что тебя не было в доме.
Ей всегда казалось, что руки Нин Иня были словно созданы для того, чтобы кто-то переплел с ними свои пальцы…
Поняв, куда ускользнули её мысли, она тут же встряхнула головой, отгоняя ненужные образы.
— Покупал сладости, — спокойно ответил Нин Инь.
Он вытер руки, затем выложил сверток на каменный стол и пододвинул ближе к Юй Линси.
После этого юноша ненадолго замолчал, а затем, глядя на её кисть, с легким намеком протянул:
— Госпожа использует не ту кисть, что я подарил.
Юй Линси последовала за его взглядом, посмотрела на бамбуковую кисть в своей руке и безразлично ответила:
— Твоя кисть слишком хороша, мне жалко её использовать.
Она вовсе не испытывала желания писать чем-то, сделанным из человеческих волос, так что бережно хранила алую кисть в своей комнате.
Впрочем, у неё уже был план. Если Нин Инь когда-нибудь достигнет власти и решит разорвать все связи с прошлым, она просто достанет ту кисть и напомнит ему. Возможно, ей удастся обменять её на спокойную, безбедную жизнь.
— О чем это моя госпожа размышляет? Глаза так и бегают, — Нин Инь усмехнулся, мгновенно раскусив её задумчивость.
Юй Линси отмахнулась от своих мыслей и отложила кисть.
— Вэй Ци, хочу спросить тебя об одном.
Она сжала губы, словно долго обдумывала вопрос, а затем тихо произнесла:
— Если… Я говорю, если бы кто-то служил тебе два года, а потом внезапно умер, что бы ты сделал?
Эта мысль появилась у неё ещё вчера.
Когда Нин Инь сказал, что ему не нравится лицо Чжао Юймин, Юй Линси внезапно поняла, почему в прошлой жизни после её смерти он изуродовал ту женщину тростью.
Тогда она не могла этого понять, но, возможно, ответы на вопросы прошлого можно найти в этом воплощении?
Нин Инь слегка приподнял бровь, явно удивленный её вопросом.
Однако голос его остался все таким же холодным:
— Умер — значит, умер. Выкопать яму и закопать.
Он и сам не понимал, зачем вообще отвечает на этот странный вопрос. Возможно, потому, что взгляд Юй Линси в этот момент был слишком серьезным.
— А если… даже ямы не будет? — тихо спросила она.
Её чутьё подсказывало, что следующий ответ Нин Иня может быть ключевым.
Тот задумался, затем небрежно взял конфету со стола и, бросив её в рот, спокойно ответил:
— Тогда этот человек — просто никто, не стоящий моего внимания.
Юй Линси застыла.
То, что мучило её так долго, для Нин Иня оказалось всего лишь парой холодных слов:
«Просто никто, не стоящий моего внимания».
Потому что не стоила усилий? Поэтому её тело так и осталось лежать в тёмном, сыром подземелье, не удостоившись даже приличного погребения?
Ответ оказался даже тяжелее, чем полное незнание.
Юй Линси сердито посмотрела на него, выхватила у него из рук конфету и заявила:
— Больше не дам тебе сладостей.
Нин Инь удивленно моргнул.
Он посмотрел на пустую ладонь и с легким присвистом протянул:
— Вот это жестоко.
Линси думала, что давно пережила всё это, что прошло уже достаточно времени, и вскоре тайна её отравления наконец откроется. Она говорила себе, что больше не должна воспринимать всерьёз те дни, когда была одинокой, бесприютной душой...
Однако когда Юй Линси услышала ответ Нин Иня, то всё равно не смогла сдержать горечь.
Как странно. В прошлой жизни она умела принимать вещи такими, какие они есть. Тогда она не стала бы так переживать.
Нин Инь заметил, как она замкнулась, и в его взгляде промелькнуло удивление. Прежняя насмешливая отстраненность рассеялась.
Он некоторое время внимательно изучал её дрогнувшие ресницы, а потом молча развернул ещё одну конфету, поднёс к её губам и тихо позвал:
— Госпожа?
Тянучка с нежным молочным ароматом была зажата между его пальцами.
Юй Линси сморщила нос, чувствуя, что её охватило странное раздражение.
Какой смысл спорить с маленьким безумцем из этой жизни о том, что натворил большой безумец из прошлой?
Она бросила на Нин Иня короткий взгляд, но прежде чем успела что-то сказать, раздались торопливые шаги.
Служанка Хутао поспешно подбежала, нарушив затянувшееся молчание:
— Госпожа…
Заметив рядом Нин Иня, она замялась.
Юй Линси быстро справилась с эмоциями и кивнула:
— Говори прямо. Что случилось?
Хутао понизила голос:
— В доме Чжао произошло несчастье.
Она на мгновение замерла, а затем добавила:
— Госпожа Чжао… умерла.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама