Реклама

Marrying the Villain / Выйти замуж за злодея ― Глава 93. Влажные волосы. Часть 3


Юй Линси кивнула:
— Ну, три дня — не так уж долго.
Она перевела взгляд на его мокрые волосы и, указав пальцем, сказала:
— У тебя всё ещё мокрые волосы.
Нин Инь посмотрел на выбившуюся вперёд тёмную прядь и лениво провёл по ней платком.
В прошлой жизни он всегда был таким. После купания никогда не вытирал волосы, но и не позволял слугам прикасаться к ним.
Регент всегда ходил с влажными прядями, а капли воды стекали по его груди и талии, пропитывая нижнее бельё.
Он напоминал красивого водяного демона, который только что поднялся со дна озера, источая холодную, пронизывающую до костей влагу. Сколько раз, лёжа рядом, она вздрагивала, когда ледяные капли с его волос касались её кожи…
Воспоминания рассеялись.
Юноша перед ней раздражённо тёр волосы платком, но не мог их полностью просушить, и теперь, потеряв терпение, стал действовать грубее.
Так обращаться с такими красивыми волосами — настоящее расточительство.
Юй Линси невольно вздохнула, затем протянула руку и забрала у него платок.
— Давай я.
В прошлой жизни она даже не смела коснуться его волос, а теперь имела возможность касаться их сколько угодно. 
Она аккуратно обернула прядь ткани, зажав её в ладонях, и мягко отжала влагу. Её движения были уверенными, без показной застенчивости или лести.
Нин Инь сощурился и лениво протянул:
— Госпожа, с чего это у вас такие умелые руки?
Ресницы Юй Линси едва заметно дрогнули.
Опять что-то заподозрил?
— В этом мире только у тебя есть такая привилегия, — ответила она с невозмутимым видом.
Сдержав охватившее её внутреннее тепло, она слегка фыркнула:
— Раз уж я о тебе забочусь, тебе стоит ответить мне тем же — найди для меня то, что я хочу узнать.
Шелковые занавеси вокруг беседки колыхались от ветра.
Нин Инь опустил взгляд и усмехнулся, в его глазах отразились рябящие блики воды.
— Готово, — сказала Юй Линси, протягивая ему платок.
Однако он не взял его.
Нин Инь бросил мимолётный взгляд на плечо, затем невозмутимо произнёс:
— Одежда тоже мокрая.
— Вот только не надо, Вэй Ци, — она не поддалась, сунула ему платок в руку и строго добавила: — Сам иди переоденься, простудишься ведь.
Стоило ей закончить, как издалека раздался тревожный голос Хутао.
Юй Линси тут же вышла из задумчивости и, не обращая внимания на Нин Иня, выглянула из беседки, поинтересовавшись:
— Хутао, что случилось?
— Госпожа, почему вы всё ещё здесь?! — Хутао явно спешила. — Старшая молодая госпожа ищет вас. Говорит, случилось нечто серьёзное!
Юй Синьи редко тревожила её без крайней необходимости.
Значит, это касается всей семьи.
Тревожное предчувствие последних дней всё же оправдалось. Юй Линси нахмурилась и обернулась к Нин Иню со словами:
— Разбирайся с делом Чжао Юймин. Как только появятся новости, сразу сообщи мне.
Не теряя времени, она развернулась и поспешила в главный зал.
Она ушла так быстро, что даже не заметила: Нин Инь остался в беседке, спокойный, почти насмешливый.
Похоже, предстоящая буря в поместье Юй его ничуть не удивляла.
Он постоял немного, потянулся к мокрой пряди, поиграл с ней в пальцах и недовольно поморщился.
— Спешит, а волосы ведь ещё не высохли.

* * *

Громыхнул внезапный удар грома.
Чёрные тучи, словно морские волны, закрутились в небе, а порывистый ветер заставил деревья шуметь и скрипеть.
Юй Линси поспешно шагнула в боковой зал, её рукава наполнились порывами ветра.
Она сжала губы и распахнула дверь.
Юй Синьи сразу поднялась со своего места и окликнула её:
— Суэй Суэй.
Сестра всё ещё была в доспехах Байци сы (Имперского конного корпуса). Очевидно, она не успела переодеться после срочного прибытия из дворца. На её лице читалась редкая серьёзность.
— Что случилось? — Юй Линси закрыла дверь, отсекая шум ветра и дождя.
Юй Синьи замялась, не зная, с чего начать.
Однако Юй Линси уже догадалась.
— Это… что-то случилось с братом? — тихо спросила она.
Юй Синьи резко вскинула голову.
Значит, она угадала.
Юй Линси почувствовала, как сердце сжалось от дурного предчувствия.
— Я только что получила от отца срочное письмо. Оно было отправлено Байли цзяцзи (самой быстрой почтовой доставкой, используемой для военных сообщений).
Юй Синьи больше не стала медлить и, потянув сестру за руку, усадила её рядом. Она сообщила серьёзным голосом:
— Груз с продовольствием, который Юй Хуаньчэнь сопровождал для помощи пострадавшим, оказался подменён.
Она на мгновение закрыла глаза, будто всё ещё не могла поверить в сказанное, а затем медленно произнесла:
— Тридцать тысяч мешков спасительного зерна заменены на пустую лузгу.
 

Отправить комментарий

2 Комментарии

  1. Благодарю, жду продолжения, история очень увлекательная🩷

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо , очень интересно, жду новые главы

    ОтветитьУдалить

Реклама