Су Мую пробудился ото сна и ощутил, как его губы невольно дрогнули в предвкушении трапезы.
— Время пришло! — раздался нетерпеливый стук охранника по железным прутьям решётки.
— Как раз вовремя, я проголодался, — с улыбкой произнёс Су Мую, наблюдая за тем, как через решётку ему подают еду: грубую кукурузную лепёшку, миску с кашей из белого риса, который выглядел не совсем чистым, и блюдо с маринованными овощами. Однако его улыбка быстро исчезла, когда он осознал суровую реальность своего положения.
— Ешь быстрее, — поторопил его охранник.
Су Мую покачал головой:
— Это всё та же жидкая каша и солёные огурцы, как и каждый день. Можно ли мне что-нибудь другое?
— Что ты хочешь есть? — раздражённо спросил охранник.
— Я хочу жареные пирожки с тофу, — спокойно ответил Су Мую.
Охранник на мгновение замер, а затем его глаза расширились, словно он услышал нелепую шутку, и он расхохотался:
— Жареные пирожки с тофу? Кем ты себя возомнил, почётным гостем? Ты заключённый! Поторопись доесть свою кашу, иначе даже этого больше не получишь!
— Жареные пирожки с тофу, да ещё и с мясной начинкой, — подле стража беззвучно возник седовласый муж. Услышав его речь, страж обернулся и в испуге отпрянул, но тотчас же склонился в поклоне:
— «Господин Шуй Гуань».
Шуй Гуань наклонился, взял кукурузную булочку и с характерным хрустом постучал ею по шлему охранника.
— Эта булочка довольно плотная, — заметил он. — Глава секты планирует использовать вас в качестве заложника для обмена, и это та пища, которую вы предоставляете?
Охранник замешкался.
— Глава секты не уточнял… Заключённые в Теневой тюрьме всегда питались только этой пищей, — ответил он.
Шуй Гуань небрежно бросил булочку в руки охранника.
— Приготовьте господину Су жареные пирожные с тофу и мясной начинкой, — распорядился он. — Что ещё пожелаете, господин Су?
— Достаточно миски горячего белого риса, — ответил Су Мую.
Шуй Гуань бросил ему серебряную монету, и охранник, поймав её, поспешил прочь, не проронив более ни слова.
— Что привело вас сегодня ко мне? — спросил Су Мую, когда охранник удалился.
— Кто-нибудь навещал вас в Теневой тюрьме сегодня утром? — спросил Шуй Гуань.
— Да, — кивнул Су Мую.
— Вам известно, кто это был? — зрачки Шуй Гуаня слегка сузились.
«Мне неведомо, но я могу сделать предположение», — откровенно признался Су Мую.
— «Ведомо ли вам, что, хотя он и кажется исчезнувшим из интриг города Тяньци, он остаётся тем, кого никто не смеет задевать? Опасной фигурой, от которой даже принц Лангья вынужден постоянно остерегаться?» — тихо вопросил Шуй Гуань.
Су Мую слегка вздохнула: «Даже если я и знаю это, что с того? Встречаться с ним или нет — не мне решать».
— «О чём вы беседовали?» — осведомился Шуй Гуань.
— «Он желал сотрудничать с Тёмной рекой, но не выдвинул никаких условий», — покачала головой Су Мую. «Я не согласился».
— «Но вы также не отказались?» — в тоне Шуй Гуаня зазвучали ледяные нотки.
— «Вы, кажется, весьма обеспокоены этим человеком», — заметила Су Мую, уловив нечто необычное в поведении Шуй Гуаня в этот день.
Шуй Гуань с облегчением вздохнул, и на его лице появилась его обычная слегка насмешливая улыбка.
— Этот человек поистине внушает ужас. По сравнению с Йи Бу, он представляется в десять или даже в сто раз более опасным. На мгновение я утратил самообладание. Я лишь хочу предостеречь главу семьи Су, дабы он не заключал никаких сделок с этим человеком.
Су Мую утвердительно склонил голову:
— Даже Йи Бу предпочёл использовать Тёмную реку для устранения принца Лангья, вместо того чтобы вступить с ним в союз. Я, разумеется, осознаю исходящую от него опасность. Но не стоит тревожиться.
— Хорошо. Согласно нашему плану, Патриарх уже предпринял попытку покушения на принца Лангья. К сожалению, покушение не удалось, и Патриарх сделал вид, что получил серьёзные ранения, чтобы получить от Йи Бу разрешение на вход в город Тяньци для всех элитных убийц Тёмной реки, — произнёс Шуй Гуань.
— Кажется, близится время обнажить мечи, — с серьёзным выражением лица заметил Су Мую.
— Да, близится время, когда мы обнажим свои мечи, — с усмешкой согласился Шуй Гуань.
В гостинице «Утренний посетитель» Су Чанхэ лежал на кровати, укрытый белоснежными бинтами. Му Циньян сидел рядом, играя с монеткой в форме цветка персика.
— Этот список был передан Седьмому дяде? — неожиданно спросил Су Чанхэ.
— Он отправлен. Учитывая скорость Седьмого дяди, эти люди уже в пути, — ответил Му Циньян. — Я внимательно изучил список, Патриарх, вы поистине безжалостны.
— Почему вы так думаете? — с улыбкой спросил Су Чанхэ.
— Не вдаваясь в детали стратегии и боевых искусств, в вашем списке был только один критерий… — Му Циньян намеренно понизил голос. — Тот, кто убивает лучше всех, должен прийти.
— Разве не в этом суть Тёмной реки? — спросил Су Чанхэ, приподняв бровь. — К сожалению, в моём списке должен был быть ещё один человек — Му Цилинь, но я не смог его найти.
— Му Цилинь? Тот, кого все три главы семей боялись настолько, что готовы были заколотить его в гроб, — ты осмелился использовать его? — Му Циньян был ошеломлён.
— Они проявили поразительную недальновидность. Могущество Му Цилиня достигло поистине устрашающих масштабов. Однако сам он не стремится к власти или влиянию, его цель — быть лишь клинком. Как главы семей, управляющие кланом, они должны были не запечатывать этот клинок, а научиться правильно им пользоваться, — ответил Су Чанхэ.
— В этом есть доля истины, — раздался дерзкий голос снаружи.
— «Кто там?» — спросил Му Циньян, убрав монету и обнажив меч.
В проёме двери возник силуэт мужчины, облачённого в алое одеяние. Он сделал шаг вперёд, намереваясь войти, но был отброшен назад. Причиной тому послужил внушительных размеров клинок, что висел за его спиной, и был столь длинен, что вновь поверг его наземь.
Мужчина лишь пожал плечами, убрал оружие и вновь вошёл в помещение.
— Му Цилинь! — вскричал Му Циньян.
— Да-да, не кричи так, будто увидел призрака, — ухмыльнулся Му Цилинь. — Иначе я могу и убить тебя.
Су Чанхэ улыбнулся и попросил Му Циньяна убрать свой меч.
— Наконец-то ты пришёл, чтобы найти меня.
В глазах Му Цилиня вспыхнуло желание убивать.
— Ты знал, что я приду?
— Я лишь предположил, что это возможно, — ответил Су Чанхэ, пристально глядя на клинок Му Цилиня. — Поскольку я думал, что отрава в твоём теле ещё не исцелилась.
— Этот негодяй Му Цзежи обманул меня! — Му Цилинь был вне себя от гнева. — Где этот негодяй? Мне нужно свести с ним счёты.
— «Я предполагаю, что он также находится здесь, в городе Тяньци», — произнёс Су Чанхэ, присаживаясь на край кровати. — «Давай заключим соглашение. Я могу попросить Му Цинъяна полностью исцелить тебя от яда прямо сейчас».
— «Ты способен на это?» — вопросил Му Цилинь, обратив взор на Му Цинъяна.
Му Цинъян, взглянув на Су Чанхэ, ответил утвердительно.
— «А я могу предоставить тебе возможность убить Му Цзежи», — добавил Су Чанхэ.
— «По рукам», — решительно произнёс Му Цилинь.
— «Ты не спросишь о моих условиях?» — усмехнулся Су Чанхэ.
— «В этом нет необходимости. Твоим условием будет лишь то, что я помогу тебе убить кого-либо», — сказал Му Цилинь, похлопывая лезвием по своему телу. — «Это честная сделка».
0 Комментарии