В поместье клана Тан проходила церемония прощания с мастером Таном. Люди, пришедшие выразить своё почтение, принесли дары и совершили ритуальные действия. Затем их пригласили отдохнуть в соседний зал, где уже находились ученики клана Тан, выполнявшие функцию охраны.
— Кажется, их задача скорее не в том, чтобы защитить нас, а в том, чтобы не дать нам покинуть это место, — прошептала красивая молодая женщина, сидевшая в углу зала.
Рядом с ней находился мужчина средних лет, производивший впечатление учёного. Он внезапно поднялся, и все ученики клана Тан у двери обратили на него внимание.
— Похоже, ты права, — спокойно произнёс учёный, направляясь к выходу. Молодая женщина быстро последовала за ним.
— Это глава Академии Сиксин и его супруга, — прошептал один из учеников клана Тан. Ученик, стоявший впереди, сразу же изобразил улыбку и поклонился:
— Приветствую вас, глава Чэнь. Могу я узнать, куда вы направляетесь?
Чэнь Син слегка нахмурился.
— С каких это пор я должен объяснять тебе, куда я иду?
Ученик покачал головой:
— В поместье клана Тан есть множество механизмов и сооружений, которые могут представлять опасность для гостей. Поэтому мы просим вас позволить нам сопровождать вас, куда бы вы ни направились.
— Природа зовёт, мы уже полчаса наслаждаемся чаем, — произнесла прекрасная молодая женщина, обращаясь к своему супругу.
Юноша, стоявший рядом с ними, незамедлительно склонил голову:
— Позвольте мне сопроводить главу и мадам.
Молодая женщина прикрыла рот рукой и рассмеялась:
— Как занятно! — она приподняла бровь, глядя на юношу, который тут же покраснел. Затем он быстро развернулся и зашагал вперёд. Пара обменялась взглядами, прежде чем последовать за ними.
Как только они вышли за дверь и свернули за угол, юноша внезапно почувствовал острый укол в шею. Хотя это было болезненно, но быстро прошло. Он стряхнул насекомое и раскрыл ладонь, чтобы рассмотреть его:
— Паук?
— Да, паук Вэньхуочжу. Один его укус погрузит тебя в сладкий сон. Не тревожься, я не причиню тебе вреда, — молодая женщина мягко похлопала юношу по плечу. Обернувшись, он потерял равновесие и упал навзничь. Учёный, следовавший за ними, шагнул вперёд, подхватил его и аккуратно опустил на землю.
— Забудем об этом — направляемся прямиком в павильон Луны жалости! — лицо молодой женщины внезапно сделалось серьёзным.
— Согласен, — тотчас же согласился учёный, и они с удивительной лёгкостью устремились в юго-западную часть поместья Тан.
У входа в павильон Луны жалости их встретили вдвое больше учеников династии Тан, чем обычно. Во главе их стояли Тан Тяньлу и Тан Фулу. Тан Фулу, зевая, произнёс:
— После сегодняшнего дня нам наконец-то не придётся охранять это место каждодневно. Мы провели здесь столько лет, а теперь вынуждены стоять на страже — как это печально.
Учёный и молодая женщина приблизились к павильону Луны жалости.
— Эти двое обладают невероятными навыками в боевых искусствах, — прошептала женщина.
— Тан Фулу и Тан Тяньлу — они даже старше Тан Линхуана и пользуются некоторым уважением в клане Тан, — с серьёзным видом произнёс учёный. — Нам нужно найти способ отвлечь их внимание.
— Позвольте мне заняться этим, — раздался неторопливый голос позади них. Они обернулись и увидели Му Циньяна, главу семьи Му, стоящего позади.
— Как тебе удалось проникнуть сюда? — спросила молодая женщина.
— Как у главы семьи Му, у меня есть свои привычки, — Му Циньян слегка взмахнул пальцем, и мимо павильона Ляньюэ внезапно пролетела белая фигура.
Тан Фулу резко поднял голову:
— Кто там?
— Твои марионеточные техники значительно улучшились, — заметил учёный.
— Естественно, я добился некоторого прогресса, — затем Му Циньян указал своим мечом из персикового дерева на табличку с названием павильона.
— Как вы смеете! — вскричал Тан Тяньлу, вскочив на ноги и схватив деревянный меч.
— Какая дерзость! — усмехнулся Му Циньян, согнув палец. Внезапно меч из персикового дерева вспыхнул, заставив Тан Тяньлу с криком выронить его. Приземлившись, он увидел, как меч описал огненную дугу, прежде чем стремительно отступить.
— Вы смеете меня провоцировать? — Тан Тяньлу бросился за ним.
— Я ухожу — теперь эта территория в вашем распоряжении, — произнёс Му Циньян, прыгнув вперёд, схватил свой меч и направился на восток.
— Пауки-самоубийцы! — воскликнула молодая женщина, прижимая руку к земле, и из её рукава вырвался рой пауков, устремившийся к павильону Луны жалости. В следующее мгновение табличка с названием павильона начала раскачиваться, а затем внезапно обрушилась, погребая под собой охранников внизу.
— Что происходит? — с испугом воскликнул Тан Фулу, поднимая руку и ударяя ладонью по табличке.
— Отступаем! — крикнул учёный, оказавшись перед Тан Фулу и резко ткнув его пальцем в грудь. Тан Фулу вскрикнул от боли, когда его отбросило в сторону, а табличка с названием упала ему на голову.
— Пойдём! — молодая женщина поспешила мимо учёного в павильон Луны жалости. Учёный оглянулся, чтобы убедиться, что их не заметили, и последовал за ней.
Войдя внутрь, они сразу ощутили, что что-то не так:
— Почему здесь так холодно? — серьёзно спросила молодая особа.
Учёный на мгновение задумался:
— Неужели это и есть действие шелкопряда Ледяной Луны, о котором говорил его ученик?
— Тан Ляньюэ! — воскликнула молодая женщина, обращаясь к нему.
— Он здесь, — произнёс учёный, стремительно обойдя павильон и обнаружив Тан Ляньюэ, который полностью вмёрз в лёд.
Молодая женщина подбежала к нему и, прикрыв рот рукой, была ошеломлена увиденным.
— Как такое могло произойти? — произнесла она.
— Не волнуйся. Я слышал в тот день, что Тан Ляньюэ не умер, — заверил её учёный.
— Но это… — Молодая женщина, не находя слов, обернулась к нему. — Как мы можем спасти его?
В этот момент из окна раздался голос, такой же холодный, как и сам воздух в этом месте. Они обернулись и увидели Тан Лингкуя, надсмотрщика Зала Казни, который наблюдал за ними.
— Неужели Академия Сиксин проявляет такой интерес к внутренним делам клана Тан? — спросил он.
Учёный обнажил меч:
— Мастер Тан, мы снова встретились.
Тан Лингкуй помолчал, а затем с холодным смехом произнёс:
— Неудивительно — это мастер Су. Ваши методы маскировки поистине замечательны.
— Как мы можем спасти его? — спросила молодая женщина, слегка взмахнув рукой, и выпустила группу чёрных пауков, которые мгновенно окружили ноги Тан Лингкуя.
Тан Лингкуй приподнял бровь и произнёс:
— Ваша репутация опережает вас, госпожа Паучиха.
0 Комментарии