У подножия горы Цин, прислонившись к дереву, Му Циньян ощущал мучительную боль от множества ран, покрывавших его тело. Зажимая некоторые из них, он с горечью произнёс:
— Никогда не думал, что окажусь в столь плачевном состоянии.
Внезапно перед ним приземлился человек в маске, который, казалось, был соткан из увядшего листа. Его голос прозвучал тихо, но с заметной горечью:
— Му Циньян из клана Му, по сравнению со своим предшественником Му Цзежи, ты ещё слишком молод.
Му Циньян внимательно посмотрел на незнакомца и спросил с серьёзным выражением лица:
— Ты знал Му Цзежи?
Мужчина кивнул:
— Однажды он чуть не убил меня.
Му Циньян усмехнулся:
— Я знаю, кто ты — Тан Линглу, один из Пяти лучших бойцов клана Тан.
Мужчина поправил маску:
— Да, хотя он и не убил меня, он оставил на моём лице шрам, который никогда не заживёт. Поэтому я вынужден провести остаток жизни в этой маске.
Му Циньян быстро поднял руку:
— Прошу прощения за то, что затронул эту тему.
— Брат Тан, хотя я и являюсь нынешним главой рода Му, я не поддерживаю Му Цзежи! Более того, я даже помогал, когда его убили — мы на одной стороне! Прошу тебя, не принимай поспешных решений!
— Тёмная река и я на одной стороне? — Тан Линглу рассмеялся холодно, сжимая в руке Красную стрелу. — Как забавно.
— У нас есть договорённость с Тан Линхуанем! Нас пригласили в фамильный замок Тан для обсуждения важных вопросов! — сказал Му Циньян серьёзно. — Ты уверен, что желаешь убить меня?
— Забудь это имя, — произнёс Тан Линглу, взмахнув запястьем, и Красная стрела полетела прямо в лоб Му Циньяна.
Му Цинъян, стиснув зубы, совершил невероятный прыжок, приняв причудливую позу. В этот момент красная стрела пролетела под его ногами и вонзилась в ствол дерева.
Спрыгнув вниз, Му Цинъян слегка наступил на стрелу и, оттолкнувшись от неё, совершил прыжок вперёд. В этот момент он подумал: «Неужели здесь моя судьба?»
Он сорвал бумажную бабочку с рукава и воскликнул:
— Вперёд! Если в Парчовом городе остались ученики Тёмной Реки, спасите меня!
С этими словами бумажная бабочка пролетела сквозь густой лес, взмахивая крыльями и направляясь к Парчовому городу.
— Ещё одна неортодоксальная техника семьи Му, — произнёс Тан Линглу, слегка нахмурившись. Взмахнув рукой, он отправил увядший лист в сторону бумажной бабочки. Однако она двигалась словно живое существо, кружась в воздухе так, что лишь уголок её левого крыла был задет листом. В конце концов, бабочка лишь слегка покачнулась, продолжая свой путь к Парчовому городу.
Тан Линглу посмотрел на бабочку, а затем на Му Цинъяна, который убегал. После секундного размышления он быстро вскочил, чтобы догнать его.
В чайном домике «Тихие мысли» произошло неожиданное событие. Владелец Му внезапно поднял голову и, стремительно подойдя к двери, обратил свой взор в небо.
Су Мую, стоявший рядом с ним, нахмурил брови:
— Что это?
Владелец Му был крайне серьёзен:
— Бабочка, вызывающая души?
— Бабочка, вызывающая души? — Су Мую был поражён. — Это не глава семьи Му...
— Да. Только глава семьи Му обладает Бабочкой, вызывающей души, — пояснил владелец Му. — Когда она появляется, врата подземного мира открываются, и за ней следуют десять тысяч бабочек! — он взмахнул рукавами, и оттуда вылетело более дюжины бумажных бабочек. Не делая никаких движений, они начали кружить вокруг него.
Му Юмо, наблюдавшая за происходящим неподалёку, была весьма удивлена:
— Кажется, Му Циньян использовал Бабочку, вызывающую души...
— Есть хорошие новости — Му Циньян ещё жив, но есть и плохие новости... — Су Чанхэ приподнял бровь. — Му Циньян вот-вот умрёт.
Су Мую взял свой бумажный зонт и направился к двери: — Пусть они сопроводят меня».
— Превосходно! — воскликнул владелец Му, взмахнув рукой, и бабочки разлетелись.
— Все вы оставайтесь здесь и ждите моих вестей, — сказал Су Мую, встав и последовав за ними.
За пределами города Му Циньян, охваченный отчаянием, устремился к краю обрыва. Взирая на бездонную пропасть, он с горечью усмехнулся: «По-видимому, небеса и впрямь желают моей смерти».
Внезапно его слух уловил отдалённый крик журавля. Вздрогнув, он обернулся и узрел величественного жёлтого журавля, словно сошедшего с праздничных картин, что изображают бессмертных. На спине птицы восседал всадник, который, хотя и не был подобен бессмертному, внушал почтение своей красотой и величием.
Птица подлетела к краю обрыва, зависла, хлопая крыльями, и не выказывала ни малейшего намерения приземлиться. Мужчина склонил голову: «Кажется, вас преследуют враги».
Му Циньян был поражён видом журавля: «Вы… вы с горы Цинчэн?»
— Гора Цинчэн? — рассмеялся мужчина. — Я что, похож на даосского священника? А Ли, я похож на священника?
Жёлтый журавль издал ещё один пронзительный крик, кружа над обрывом.
— Брат, спасти чью-то жизнь — это деяние, превосходящее по значимости возведение семиэтажной пагоды! — вскричал Му Циньян в порыве отчаяния. — У меня есть множество сокровищ, которые я мог бы предложить вам в знак благодарности.
— Мне не нужны ваши сокровища, — ответил мужчина, сохраняя невозмутимость. — Просто скажите мне, кто ваши враги.
После некоторого колебания Му Циньян признался:
— Клан Тан.
— Я вижу, что вы искусны в боевых искусствах. Раз вы оказались в такой ситуации, я предположил, что это, вероятно, дело рук клана Тан. Вам повезло — я не буду спрашивать, кто вы и откуда. Просто потому, что клан Тан желает вашей смерти, я спасу вас.
Мужчина слегка пошевелил ногой, и журавль, словно повинуясь команде, развернулся.
— Садись, — произнёс мужчина.
Му Циньян, не в силах скрыть свою радость, без колебаний вскочил на спину журавля.
— А Ли, вперёд! — скомандовал мужчина, и журавль, повинуясь приказу, стремительно устремился вниз.
Му Циньян с волнением произнёс:
— Благодарю тебя, брат, за спасение!
Мужчина с улыбкой ответил:
— Не стоит ли тебе спросить, почему я решил помочь тебе, услышав о клане Тан?
Му Циньян покачал головой:
— Я не стану задавать вопросы. Если ты не хочешь говорить, я не буду настаивать. Однако, если я скажу слишком много и вызову твоё недовольство, ты можешь слегка встряхнуть этого журавля, и моя душа разлетится по ветру.
Мужчина кивнул:
— Верно, ты умный человек. Моя фамилия — Лей.
Му Циньян был поражён:
— Особняк семьи Лей!
— У меня здесь дела, но я не хочу заходить в Парчовый город. Если клан Тан увидит меня, они могут подумать, что я пришёл за ними. Однако я всегда их недолюбливал, и доставить им неприятности — только к лучшему. Ты — их враг, и я спасу тебя, — ответил мужчина.
Му Циньян поднял большой палец вверх:
— Тогда ты совершил великое дело, брат. Если я выживу, я обязательно доставлю им много неприятностей!
Не успел аромат благовония рассеяться в воздухе, как жёлтый журавль перенёс двух путников в иной лес. Му Циньян, соскочив со спины птицы, обратился к своему спасителю:
— Могу ли я узнать ваше полное имя, уважаемый брат? Я должен помнить о своём долге благодарности.
— Меня зовут Лэй Юньхэ, — ответил мужчина, взмахнув рукавом. — Вероятно, вы слышали обо мне - А Ли теперь, пойдём.
0 Комментарии