Реклама

История Розы — Часть 1. Роза. Глава 26


— Просто случайное сходство, — твёрдо добавила Гэншэн.
— Это недоразумение. Наша Мэйгуй никогда бы не надела такую нелепую одежду, — заявил я с уверенностью.
Главным образом, спасение репутации Мэйгуй обеспечили её блестящие результаты выпускных экзаменов. Семь "A" и два "B" — она стала лучшей в школе за год.
Когда результаты стали известны, директор решил закрыть глаза на прошлые инциденты. Мэйгуй пожала плечами, показала язык и с чистой совестью отправилась наслаждаться летними каникулами.
— Семь "A"! — воскликнул я. — А ведь накануне экзамена она просто пролистала учебник!
Гэншэн вздохнула:
— У неё феноменальная память. Что тут поделаешь?
— Семь "A"! Сколько хороших учеников учатся днём и ночью и всё равно проваливаются. Это ещё раз доказывает, что в мире нет справедливости.
— А кто говорит, что справедливость существует? — усмехнулась она. — Даже Гао Цю (один из героев классического китайского романа), благодаря только умению играть в цзяньцзы, сумел стать влиятельным человеком. Мэйгуй просто рождается с удачей.
— Что, всю жизнь на удаче будет ехать? — не унимался я.
— Многие именно так и живут, — спокойно ответила она.
— Тогда и ты не спорь со мной всё время. Расслабься, живи проще.
— Хуан Чжэньхуа, ты законченный оппортунист.
Лето снова вступило в свои права. Мэйгуй теперь была как розовый бутон, едва начавший раскрываться — свежая, яркая, невозможно отвести взгляд.
Мои попытки воззвать к её разуму звучали всё слабее:
— Купальники не должны быть такими маленькими.
— Под футболку лучше надеть что-то ещё.
— Смотри людям прямо в глаза, а не искоса, как будто ты сама звезда.
Она лишь смеялась.
Однажды за ужином у Гэншэн она открыла хорошее белое вино. Я пил с удовольствием, чувствуя, что моя жизнь движется без помех, и вечер удался. Когда стало поздно, музыка, игравшая на фоне, убаюкивала, и я почти уснул.
Но, в конце концов, Гэншэн зевнула, потянулась и выставила меня за дверь:
— Всё, Чжэньхуа, иди домой.
Когда я вышел, было уже около трёх часов ночи. Давно я не возвращался так поздно. Свежий утренний воздух всколыхнул воспоминания о годах в Оксфорде: те редкие моменты, когда я пробирался ночью обратно из комнаты какой-нибудь подруги.
В том воздухе был свой шарм — прохладный, словно слегка тронутый росой. Молодость, безумная энергия, порывы страсти… Всё это было в прошлом. Но в тот миг я захотел вернуться в Оксфорд, снова увидеть улицы, где провёл семь лет, и рассказать обо всём Гэншэн.
Я открыл дверь, и лёгкий едва уловимый звук музыки донёсся из глубины дома. Кто-то ещё не спал. Значит, мы с сестрой оба умеем наслаждаться жизнью.
Я подошёл к чуть приоткрытой двери библиотеки. Там Мэйгуй и Чжуан Годун танцевали босиком. Они были близки, их лица почти соприкасались, а выражение на лице Мэйгуй было полным наслаждения.
Я замер, тронутый этой сценой.
Жизнь коротка, и даже мгновение счастья — это уже счастье.
Я не стал их тревожить, тихо вернулся в свою комнату, разделся и, не умывшись, просто рухнул на кровать. Ночь была наполнена сновидениями — счастливыми, лёгкими, как едва уловимая музыка. Она звучала во сне так нежно и прерывисто, что я проснулся с чувством, будто переполнен радостью, но одновременно охвачен страхом. Казалось, эта радость могла исчезнуть в любой момент.
Проснулся я в половине одиннадцатого утра, а Мэйгуй уже ушла.
Я поспешно набрал номер Гэншэн.
— Я скучаю по тебе. Я люблю тебя, — сказал я негромко.
— Не глупи, — рассмеялась она. — Ты так и хочешь, чтобы меня уволили. Недаром в крупных компаниях сразу настораживаются, если их руководительницы влюбляются.
— Возьми выходной, — предложил я.
— Не могу.
— Ладно, — обиженно проворчал я. — Вот заболею завтра раком, тогда пожалеешь.
— Вероятность этого крайне мала, — ответила она. — У меня совещание, увидимся вечером. — Она положила трубку. Железное сердце, а не женщина.
Весь день я находился в каком-то романтическом состоянии, полный необоснованных мечтаний. Быть влюблённым — настоящее счастье, независимо от того, каким будет конец. Неудивительно, что моя младшая сестра не побоялась начать эту рискованную борьбу. У той холодной художницы нет ни малейшего шанса против Мэйгуй, я был уверен.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама