– Разве ты не знаешь? Это фрагмент из скрипичного концерта «Лян Шаньбо и Чжу Интай», сцена «На балконе». Чжу Интай рассказывает Лян Шаньбо, что уже обручена с другим. Это напряженный и трагичный момент, – я задумался. – Хотя мой брат всегда говорит, что музыку нельзя воспринимать так прямолинейно.
Музыка уже смолкла, но я заметил, что Мэйгуй смотрит куда-то за мою спину. Я оглянулся и увидел брата. Он стоял в дверях своей комнаты. Когда он успел открыть дверь?
Я прочистил горло и представил:
– Это мой брат, Цзямин. А это Мэйгуй, Хуан Мэйгуй… Брат? Брат?
Цзямин словно очнулся от сна. Он тихо произнес:
– Приятно познакомиться, госпожа Хуан.
Я не выдержал и рассмеялся. Это звучало так банально – «госпожа Хуан».
Но Мэйгуй ответила:
– Господин Пу, ваша игра… Это было восхитительно.
Я поддразнил его:
– Брат, кажется, ты встретил настоящего ценителя.
Цзямин ничего не ответил. Он лишь несколько секунд смотрел на Мэйгуй, затем извинился и вернулся в комнату.
Я поспешил оправдаться:
– Не обращай внимания. У моего брата сложный характер. Пойдем, я отвезу тебя домой.
– Но он совсем на тебя не похож, – заметила Мэйгуй.
– А ты не похожа на Хуан Чжэньхуа, – усмехнулся я.
Она задумчиво добавила:
– Обычно о красивых женщинах говорят, что они «неземной красоты». Сегодня, встретив твоего брата, я поняла, что мужчины тоже могут выглядеть так.
– Он просто одержим своим искусством, – пояснил я.
– Он женат?
– Никогда не был женат.
– У него есть подруга?
– Ни одна женщина ему не подходит.
– Он никогда не был близок с женщинами?
Я покачал головой:
– Никто в это не поверит, но это так. Я даже думаю, что он всё ещё девственник.
– Это невозможно, – изумилась она, широко раскрыв глаза. – Мы же всего лишь люди из плоти и крови.
– Я не такой, как он, – признался я. – Мой брат всегда был безупречен. А я – простой человек. Мне нравится всё прекрасное, особенно красивые женщины. Они всегда заставляют моё сердце биться быстрее.
– Ему не бывает одиноко?
– Кому? Моему брату? – я задумался. – Знаешь, в какой-то момент он работал, чтобы оплатить моё обучение в университете. У него просто не было времени на отношения. А потом всё это отошло на второй план. Он полностью посвятил себя музыке. Наверное, он одинок. Но он никогда этого не покажет. Он горд и никогда не жалуется.
Я добавил с искренностью:
– Он – человек, которым я больше всего восхищаюсь. Ради меня он пожертвовал многим, не женился, хотя мог бы. А теперь, когда я стал самостоятельным, он, наверное, уже упустил свой шанс. Думаю, он ни за что не согласился бы жениться на глупой семнадцатилетней девочке.
– Но многие девушки наверняка увлекаются им, – сказала она с улыбкой.
– Откуда им понять, как его ценить, – сказал я. – Девушки в Гонконге сейчас мечтают только о том, чтобы ездить в «Мерседесе» с личным шофёром.
– Такое желание, впрочем, легко осуществить, – улыбнулась Мэйгуй.
– Вот поэтому мой брат и не общается с женщинами, – продолжил я. – Он живёт необычайно отрешённой и скромной жизнью. Знаешь, каждое воскресное утро он занимается каллиграфией.
– Каким стилем?
– «Тонкое золотое письмо».
Мэйгуй на миг задумалась.
Мы сидели в залитой лунным светом кофейне на берегу бухты Репалс-Бэй.
Я не мог остановиться и всё рассказывал ей о брате:
– Женщины не хотят заглянуть в его внутренний мир, они видят в нём лишь преуспевающего юриста – и ничего больше. А его достоинства гораздо глубже. Более того, на визитках адвокатам запрещено указывать свои титулы, так что там только имя, адрес и телефон.
Мэйгуй, сложив руки, подперла ими подбородок.
– Постепенно он перестал искать себе пару, – добавил я. – Несколько раз он говорил мне: «Это вопрос случая. Всё зависит от случая». Он пожертвовал многим ради меня, а я ничем не смог ему помочь. С каждым годом он всё больше замыкается в себе.
– Это не так, – возразила она, подняв на меня взгляд.
– Почему ты так думаешь? – удивился я.
– Его чувства живут в его музыке. Ты разве не слышишь?
– Что? – я был поражён. – Никогда об этом не думал. Разве такое возможно?
– Прислушайся, и ты поймёшь, – сказала она.
0 Комментарии