Чёрт возьми! Да что за… Прямо как в пословице: "Собака не узнаёт Люй Дунбина" (китайская поговорка о том, когда доброту принимают за дурное).
Ладно, пусть делает что хочет. Не буду его трогать.
— Твой отец ищет помощника?
— В Гонконге каждая компания ищет сотрудников.
— Чем нужно заниматься?
— Административной работой.
— Тогда, возможно, стоит зайти к нему в офис и познакомиться, — задумчиво произнёс Чжуан.
— Я могу договориться о встрече, — я постарался говорить без излишнего энтузиазма.
— Ладно, пошли пока на рынок нефрита. Сейчас ещё рано, вдруг найдём что-нибудь стоящее.
Он нехотя, но всё же пошёл со мной.
Мы неторопливо обходили лавки, разглядывая товары. Постепенно его интерес проснулся. Я ничего не купил, а вот он выбрал кусок нефрита — белоснежный, с единственным пятнышком ярко-зелёного цвета.
— Я не умею торговаться, — признался я.
— Не страшно, — отмахнулся он, расплатился и забрал покупку.
К полудню настроение у него заметно улучшилось. Мы вернулись домой на обед, а после зашли в цветочный магазин и заказали букет сирени для отца с пожеланием скорейшего выздоровления его супруге.
Отец перезвонил и, кстати, назначил Чжуану встречу на завтра.
Местом была выбрана Голубая гостиная Гонконгского клуба.
Чжуан держался очень достойно и сказал:
— Говорят, господин Ло ведёт дела и в Лондоне. Если его не смутит, что я слишком долго "засиделся" в библиотеке и не преуспел в чём-то большем, я с радостью готов предложить ему свою помощь.
Отец сразу же заинтересовался и тут же поручил подготовить контракт.
Я облегчённо вздохнул.
Отец первым ушёл в свой офис, а мы с Чжуанем остались пить кофе.
Он вдруг произнёс:
— Чжэньчжун, говорят: "У тигра не может быть трусливых детей…"
Я рассмеялся:
— Ты начинаешь сомневаться в справедливости этой фразы?
— Не в этом дело, — с горькой улыбкой ответил он. — Я искренне уважаю тебя как человека.
Я внимательно посмотрел на него:
— У моего отца должен был быть такой сын, как ты.
— Не говори глупостей.
Вокруг нас ходило множество женщин в модных нарядах, глаза разбегались от их ярких образов.
Я вздохнул:
— Одни девушки каждый день добираются из Чай Ваня в Саугэйвань и работают за тысячу пятьсот долларов в месяц, а на этих дамах — платья по восемь тысяч.
Чжуан взглянул на меня:
— А ты говоришь, судьбы не существует?
Я усмехнулся:
— Усилия могут изменить судьбу?
— Нет, — покачал он головой.
— Спорим? — улыбнулся я.
— На что хочешь поставить? На остаток своей жизни? Мне не нужно спорить, я и так знаю, что судьба существует. Просто ты слишком молод, чтобы это понимать.
Мимо нас прошла молодая женщина: короткие завитые волосы, веки с сиреневыми тенями, губы, накрашенные алой помадой, на плечах — элегантная шубка из голубого меха. Всё в ней было безупречно модным, а походка — плавной и соблазнительной.
Внутри у меня что-то будто взорвалось: Вау!
Но... Но даже она сильно уступала той девушке у пруда с золотыми рыбками. Слишком сильно.
Я отвёл взгляд.
Решил проверить старину Чжуана:
— Ну и как? — спросил я.
Он даже не удостоил её взглядом. На его лице застыло выражение "Тот, кто видел океан, не станет любоваться ручейком".
Его возлюбленная, должно быть, действительно была незаурядной женщиной, раз даже красотки такого уровня не привлекали его внимания.
Хотя даже среди красавиц есть три категории: выдающиеся, средние и те, чья внешность вполне приемлема. Ха, вот забавная мысль!
— Ты всё-таки решился сменить род занятий? — спросил я.
— Работать на твоего отца — честь для меня, — спокойно ответил он. — У каждого есть обязанности. Я не могу всю жизнь прятаться в библиотеке.
— Старина Чжуан, давай без сарказма. Я считаю, что главная обязанность человека — быть счастливым. А ты ходишь мрачнее тучи каждый день, разве это не безответственно?
— Такой "ответственности", как у тебя, я, к сожалению, не способен нести, — вздохнул он.
— Давай лучше в теннис сыграем, — предложил я. — Всё равно сегодня днём делать нечего.
Он не возражал.
Старина Чжуан был человеком разносторонне одарённым: в совершенстве владел искусством каллиграфии, живописью, шахматами, музыкой. Фехтовал так, что мог бы участвовать в Олимпийских играх. Любую спортивную игру осваивал без малейших усилий.
Но самое привлекательное в нём — он не выставлял свои таланты напоказ, словно это было врождённое, само собой разумеющееся.
С его внешностью, утончёнными манерами и блестящим интеллектом он мог бы с лёгкостью собрать толпу поклонниц — хоть целый караван! Так почему он до сих пор одинок?
Я частенько подтрунивал над ним:
— Да ты ведь даже не девственник! Что за напускная скромность? Я-то другое дело, ха-ха-ха!
В ответ он неизменно бросал свою любимую фразу:
— Ты ведёшь себя, как девчонка!
В Англии многие принимали нас за пару.
Однажды какая-то девушка в отчаянии воскликнула:
— Хороших мужчин и так мало! Половина уже занята — либо жёны, либо подруги. А другая половина любит… ну, вы понимаете. Как тут не становиться старой девой?!
После получаса игры в сквош я чувствовал себя так, будто меня заново переродили. Мы вызвали водителя и поехали домой.
Почти сразу раздался звонок от старшей сестры.
— Ты хоть понимаешь, что междугородние звонки недешёвые? — сказал я ей.
— Вы с Чжуаном — как из рекламы сигарет! Два красавца. Как у вас дела?
— Я до сих пор не видел жену отца.
— Почему?
— Она, должно быть, важничает.
— Нет, — возразила сестра. — Она не такая.
— Ты к ней явно расположена, — заметил я. — А вот наша младшая сестрица её на дух не переносит.
— Просто она её ещё не видела.
— Она хороший человек?
0 Комментарии