— Её трудно охарактеризовать… Ни добрая, ни злая, — сказала старшая сестра, на мгновение задумавшись. — Но если заглянуть в историю, все женщины, которые могли заставить мужчин следовать за ними, обладали лисьей хитростью.
— Значит, она тоже из "тёмных сил"?
— Можно сказать и так.
— Она похожа на третьесортную певичку?
— Исключено. Ты слишком недооцениваешь вкус отца.
— Теперь мне стало ещё интереснее, — заметил я. — Но как назло, она заболела, и я её не увижу.
— Рано или поздно ты с ней встретишься, — вставил старина Чжуан.
— Но ей уже под сорок… или даже за… — протянул я.
— Говорят, и за сорок. Однако некоторым просто повезло от природы, — усмехнулась сестра.
Я рассмеялся.
— А как поживает господин Чжуан? — поинтересовалась она.
— Он? Всё тот же. Кстати, представляешь, собирается работать в лондонской компании отца.
— А ты? — наконец-то сестра добралась до главного.
— Посмотрим… Эй, ты уже болтаешь больше десяти минут!
— Твой характер, как у Дзя Баоюя (персонажа китайского классического романа Сон в Красном тереме), когда-нибудь придётся исправлять, — проворчала она и повесила трубку.
Вечером мне стало невыносимо скучно, и я собрал большую компанию кузенов и кузин, чтобы пойти есть хого (китайский самовар, в котором варят мясо и овощи). Вся компания галдела, атмосфера была шумной и оживлённой.
Некоторые парочки, совершенно не стесняясь, открыто флиртовали и то и дело целовались.
Честно говоря, я никак не мог понять, что они находят в этих бесконечных поцелуях. В конце концов, это просто кожа касается кожи, да ещё и с этими странными чмокающими звуками… Но им, похоже, было невыразимо приятно. Только мы со стариной Чжуаном сидели молча, переглядываясь.
Когда начался ужин, влюблённые ухитрялись есть одной рукой: кто сидел справа — ел левой, кто слева — правой, а другой рукой обнимал свою половинку за талию. Это выглядело настолько нелепо, будто передо мной не люди, а сиамские близнецы.
В итоге ужин получился неудачным. Вместо веселья он лишь подчеркнул наше с Чжуаном одиночество.
Когда все разошлись по домам, отец сообщил, что контракт для Чжуана уже готов и нам стоит заехать за ним.
— Поехали, — сказал я.
Мы сели в машину, и водитель повёз нас в ШэкО.
— Вы, живущие в Гонконге, когда-нибудь окончательно разучитесь ходить. Ноги просто атрофируются, — фыркнул Чжуан.
Когда мы прибыли в новый дом, было уже за девять вечера.
Первым делом я обратился к горничной:
— Где госпожа?
— Кажется, она уже поднялась наверх спать. А господин ждёт вас в кабинете, — ответила она.
Я ощутил лёгкое разочарование.
— Ты иди к моему отцу, — сказал я Чжуану. — А я пока осмотрюсь. Позовёте меня, когда закончите обсуждать свои важные дела.
Чжуан покачал головой, на его лице было написано: "Безнадёжный ребёнок".
Я отправился в библиотеку.
Открыв дверь, увидел, что включён телевизор. По экрану прыгал Попай-моряк.
Я сразу понял, что это запись на видеокассете.
Но кто мог смотреть такой мультфильм в столь поздний час?
Я услышал приглушённый смех — на экране Попай съел свою порцию шпината и снова одолел громилу.
На диване напротив телевизора сидела женщина.
Не знаю, сработало ли у меня шестое чувство, но сердце вдруг забилось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
— Привет, — сказал я.
Она повернула голову и посмотрела на меня.
В тусклом свете её глаза сверкнули, словно чёрные бриллианты.
Какая же это была женщина… Нет, не просто красивая — она была настоящей Еленой Троянской!
Я застыл, не в силах оторвать взгляда.
Она заговорила:
— Это ты.
Голос у неё был слегка усталый. Длинные волосы заплетены в толстую косу, перекинутую через грудь. На ней была широкая, простая ночная рубашка, а на ногах — вышитые тапочки: тёмно-фиолетовый атлас с белой летучей мышью. На носке уже образовалась крошечная дырочка, но это лишь добавляло ей очарования.
Я запнулся:
— Это… ты.
Она улыбнулась, и маленькая родинка у её глаза слегка дрогнула.
Это она.
Женщина, которую я ждал всю свою жизнь.
Я ощущал её мягкость, исходившую даже из воздуха, проникавшую в самую глубину души — естественную, искреннюю женственность, свободную от притворства.
— Ты теперь живёшь здесь? — спросил я.
— Да.
— Завтра будешь здесь? — не унимался я.
Она снова улыбнулась:
— Разумеется.
— Я приду за тобой, не вздумай куда-то уйти! — выпалил я.
Она тихо рассмеялась:
— А куда мне идти?
Я не мог поверить, что встретил свою "девушку-гиацинт" у себя же дома. Сиреневое облако, белые воспоминания, зелёная трава… Завтра она расскажет мне свою историю.
Я ощущал, как тело становится всё легче, и вот я уже взмываю в воздух, лечу к своей мечте, становлюсь серебристой бабочкой, порхающей над полями.
Я едва не заплакал.
В этом бескрайнем и беспощадном океане времени я наконец нашёл её.
Через какое-то время мои ноги снова коснулись земли.
Раздался стук в дверь библиотеки.
Я нехотя пошёл открывать.
На пороге стояла горничная.
— Третий молодой господин, вас ждёт хозяин.
Я обернулся и тихо сказал женщине:
— Завтра жди меня.
Она слегка приподняла бровь.
— Эй… эй… — мягко произнесла она.
Я поспешил в кабинет отца и как раз столкнулся с выходящим оттуда стариной Чжуаном.
— Ну, получилось? — радостно спросил я.
— Получилось, — кивнул он.
— Тогда пошли.
— Ты даже не поговоришь с отцом?
— А зачем? У нас поколенческий разрыв.
Я схватил его за руку и увёл.
Вернувшись в старый дом, я как следует отчитал Хуан-маму.
Она клялась, что не видела никакой гостьи.
— Может, это подруга госпожи. Я правда ничего не знаю.
0 Комментарии