Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 100. Личность женщины (часть 4)

Однако Хэ Янь не была обычной смертной и не поддалась на эти уловки. Она пристально взглянула на Дин И и неожиданно произнесла:
— Ты постоянно спрашивал, кто я такая, но кого ты видел в этот момент?
Выражение лица Дин И мгновенно изменилось, и он в безмолвии уставился на неё.
— Разве это не кажется тебе странным? Мы встречались всего несколько раз, но как я узнала о спрятанном у тебя отравленном оружии и подготовилась к защите от него? На ночном банкете я предупредила тебя об этом вине — откуда мне было знать?
Дин И усмехнулся:
— Прекрати меня разыгрывать. Если у тебя есть возможность, просто убей меня.
— Если бы я не держал на тебя зла, я бы, конечно, не стал тебя убивать. Но какой смысл оставлять тебя в живых? Я живу только ради мести. Пусть все небесные божества будут свидетелями — я не лгу, — произнесла Хэ Янь с усмешкой.
В подтверждение её слов, в осенней ночи внезапно раздался раскат грома. Молния озарила комнату, и статуи Будды с благожелательными ликами взирали на происходящее, словно завершая кармический цикл, начатый много лет назад.
— Однажды ты дал женщине чашу с лекарством, и та ослепла, — тихо произнёс юноша.
— Угадай, я ли та женщина? — улыбнулась Хэ Янь.
Дин И изо всех сил пытался сопротивляться:
— Ты...
Но на середине фразы его глаза внезапно расширились, с губ потекла кровь, а свет в глазах быстро померк.
Стрела из цветка сливы глубоко пронзила его горло, и через несколько мгновений он испустил дух.
Хэ Янь встала, глядя на человека, лежащего у её ног. Тело Дин И лежало среди сверкающих статуй Будды, словно в насмешку. Она тихо произнесла:
— Теперь твоя очередь умирать здесь. Посмотрим, сможешь ли ты найти спасение.
Она повернулась и вышла.
Дин И не заслуживал снисхождения. У Хэ Янь не было возможности укрыть такого человека, и если бы Сяо Цзюэ узнал об этом и спросил, откуда ей известно о делах семьи Хэ, она не смогла бы объяснить.
Поскольку Дин И был воином-смертником, который не желал раскрывать секреты, оставлять его в живых было бессмысленно. Более того, этот человек совершил множество злодеяний, и его смерть была заслуженным наказанием.
Смерть была для него наилучшим исходом. Учитывая слухи о призраках, которые, как говорили, обитают в этом дворе, пройдёт немало времени, прежде чем его тело будет обнаружено.
Снаружи раздавались раскаты грома, и шёл осенний дождь. Хэ Янь, спотыкаясь, направилась к своей комнате.
Хотя она и использовала себя в качестве приманки, чтобы отвлечь внимание Дин И, она действительно получила множество ранений. Её нынешнее тело отличалось от тела в прошлой жизни, и Дин И был не обычным противником. Возможно, она недооценила силу Хэ Жофэйя.
Ливень обрушился на рану на спине, и кровь смешалась с дождевой водой, стекавшей во внутренний двор, быстро унося с собой следы произошедшего. Хэ Янь ощущала, как силы покидают её.
Это было, вероятно, самое жалкое состояние, в котором она когда-либо оказывалась с момента своего перерождения. К счастью, Сяо Цзюэ и Фэй Ню в этот момент отсутствовали. За столь короткий промежуток времени они, по-видимому, ещё не вернулись. Ей необходимо было как можно скорее вернуться, переодеться и сделать вид, что ничего не произошло.
Комната находилась прямо перед ней. Хэ Янь вскочила в окно и увидела, что внутри темно и пусто. Наконец, она вздохнула с облегчением.
— К счастью, меня не обнаружили, — тихо произнесла она.
Едва она успела завершить фразу, как прозвучал голос:
— Ты слишком рано радуешся.
В помещении внезапно стало светлее, и Хэ Янь замерла на месте. За столом, освещённым мерцающим светом лампы, сидел человек, игравший с огнивом. Его тонкие брови и красивые черты лица, опрятная одежда и лёгкая улыбка выдавали в нём молодого человека, который, повернув голову, взглянул на неё.
— Вы вернулись? — спросила она.
Это был Сяо Цзюэ.
Сердце Хэ Янь дрогнуло, но она быстро взяла себя в руки и заговорила:
— Дядя! Это недоразумение! Я только что обнаружил, что снова могу видеть, и столкнулся с убийцей снаружи…
Прежде чем она успела закончить, молодой человек, сидевший за столом, оказался рядом с ней, направив меч в её грудь. Хэ Янь поспешно подняла руки, чтобы отразить удар, но остриё меча не было нацелено на её жизнь — оно изогнулось и разрезало её одежду.
Её одеяние, обагрённое кровью, было изорвано в клочья, являя взору бледное и изящное тело юной особы. Её грудь, словно бутон, была скрыта под белой тканью, готовой вот-вот раскрыться.
Хэ Янь залилась румянцем.
Сяо Цзюэ, обняв её сзади, прижал ножны к её шее. В этот миг их дыхание смешалось.
— Попалась на месте преступления, — произнёс он, слегка приподняв уголок рта, словно тот ленивый и романтичный молодой человек в белых одеждах, который много лет назад сидел под деревом. В его голосе прозвучала лёгкая насмешка, когда он холодно улыбнулся:
— Как мне обращаться к тебе: Хэ Янь или юная леди Хэ?

[Янь Янь: Зови меня Старым Железякой (○` 3′○)]
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама