В комнате воцарилось безмолвие, и лишь Хэ Янь оставалась здесь. На мгновение она замерла, а затем, покачав головой, улыбнулась. Вероятно, стражи Сяо Цзюэ были удивлены её поведением, но для неё, проведшей долгие годы в военных лагерях в прошлой жизни, делить комнату с мужчинами было обычным делом. Если бы она не смущалась, то, возможно, поняла бы, почему Фэй Ню чувствовал себя неловко.
Хэ Янь подошла к кровати и обнаружила на столике чистую воду и белые бинты. В комнате также была горячая вода для купания, вероятно, оставленная Фэй Ню. У неё всё ещё были раны, а этот человек, как и его господин, иногда казался холодным, но мог быть внимательным.
Поскольку в комнате никого не было, она села, разделась и быстро приняла ванну. У неё не было времени внимательно осмотреть вчерашние раны, и, снимая старые повязки, она обнаружила, что они были глубокими.
Они, безусловно, причиняли боль, но были вполне терпимы. Хэ Янь, повернувшись боком, чтобы рассмотреть своё отражение в зеркале, увидела следы от меча на месте, где раньше была её светлая кожа. Зрелище было не из приятных.
Юная леди Хэ всегда уделяла особое внимание своей внешности и стремилась к совершенству, используя только самые дорогие масла и воду. Однако, взглянув на себя в зеркало, она обнаружила, что её кожа покрыта глубокими шрамами. Любая настоящая молодая леди, увидев такое, была бы очень расстроена.
Она всегда старалась быть осторожной и защищать себя, но когда человек решает проложить свой путь без поддержки семьи, травмы становятся неизбежными. Люди растут, несмотря на постоянные раны, и шрамы со временем становятся их бронёй.
Тело женщины-генерала не могло быть столь же безупречным, как тело молодой леди. Старые боевые шрамы, словно нож, оставляющий след на бумаге, покрывали её тело, вызывая не только эстетическое отторжение, но и страх.
Вряд ли найдётся девушка, которая не любила бы красоту. И даже несмотря на то, что Хэ Янь более десяти лет прожила как мужчина, когда она переоделась в женскую одежду и увидела шрамы от меча на своём теле, ей стало стыдно перед Сюй Чжихэном.
Она никогда не носила тонкие газовые одежды. Однажды Сюй Чжихэн подарил ей газовое платье цвета водяного гибискуса с гранатовыми цветами, вышитыми на плечах и шее. Оно было тонким, как крылья цикады. Она любила это платье, но никогда не надевала его из-за шрама, оставшегося после того, как вражеская стрела пронзила её плечо на поле боя.
Она также припомнила выражение лица Сюй Чжихэна, когда он узрел эти рубцы. Хотя он не произнёс ни слова, он намеренно отводил взгляд, что причиняло ей больше страданий, нежели если бы он открыто выразил своё отвращение.
Хэ Янь, вглядываясь в своё отражение в бронзовом зеркале, задавалась вопросом: почему шрамы, которые могут быть поводом для гордости для мужчин, для женщин считаются признаком позора? Как же несправедливо, что мир полагает само собой разумеющимся, что женщины должны непрестанно заботиться о своей внешности, будто это их единственная цель.
Однако это не так.
Хэ Янь опустила голову и с осторожностью нанесла целебное средство на свои раны, а затем перевязала их. Она проделала это с уверенностью, не выказав ни намёка на боль, и вскоре завершила процедуру. Немного отдохнув в комнате, она поднялась и подошла к двери, за которой находился Сяо Цзюэ.
В комнате горел свет, и она предположила, что Сяо Цзюэ, вероятно, находился внутри. Хэ Янь постучала в дверь и спросила:
— Командир, могу ли я войти?
— Входи, — донёсся голос из комнаты.
Распахнув дверь, она увидела, как второй господин Сяо раскладывал на столе цитру Ван Сян. Она почти забыла, что командир также прибыл в город Лянчжоу, чтобы починить цитру. Разговор о цитрах напомнил ей о том, как она, будучи в состоянии опьянения, повредила его инструмент.
— Командир, — начала она с некоторой робостью, — вы уже завершили трапезу?
Сяо Цзюэ прервал своё движение и произнёс:
— Говори прямо.
— Завтра мы возвращаемся в гарнизон? — спросила Хэ Янь. — Каковы будут ваши намерения относительно меня?
Она опасалась, что после того, как Сяо Цзюэ узнал о её истинной сущности, он может принять решение отправить её обратно в Шуоцзин. Однако она наконец-то получила некоторые важные сведения о Хэ Жофэе и не собиралась возвращаться, даже если это будет стоить ей жизни.
— Как бы ты хотела, чтобы я обращался с тобой? — Второй господин Сяо сел за стол и неторопливо взглянул на неё.
Хэ Янь быстро придвинула табурет и села рядом с ним, серьёзно размышляя:
— Теперь вы убедились в моих способностях. В городе Лянчжоу я предупредила вас об убийцах и помогла отвлечь внимание Юань Баожэня. Наконец, я убила Дин И. Тщательно подсчитав, я внесла больший вклад, чем брат Фэй Ню.
В соседней комнате чихнул Фэй Ню.
— Такая, как я, не имеет себе равных как подчинённая и понимающая как доверенное лицо, — бесстыдно похвасталась Хэ Янь.
— Со мной в гарнизоне Лянчжоу вы будете как тигр с крыльями. Командир, я верю, что вы можете поместить меня в лагерь Девяти Знамён, и вы не пожалеете об этом.
Сяо Цзюэ улыбнулся и медленно спросил:
— Лагерь девяти знамён?
— Мне ведомо, что командир отличается прямотой и, возможно, догадывается о причинах, побуждающих меня вступить в Лагерь Девяти знамён, — изрекла Хэ Янь. — Откровенно говоря, путь к успеху и славе посредством обычных средств представляется мне слишком долгим и тернистым. Мне стало известно, что члены Лагеря Девяти знамён могут достичь высоких чинов, даже если впоследствии станут немощными. Моя семья Хэ возлагает надежды на то, что я прославлю наших предков, и я полагаю, что Лагерь Девяти знамён — это наилучшее место для достижения этой цели.
Она говорила прямо, и Сяо Цзюэ, взяв со стола чашку чая, сделал глоток и неспешно произнёс:
— Не стоит откладывать на потом, я вижу, что вы уже инвалид.
Хэ Янь:
— Что? — воскликнула она, подумав, мог ли Сяо Цзюэ знать, что в прошлой жизни она была мадам Сюй, слепой?
Занервничав, она заметила, что он указывает на свою голову.
Хэ Янь: - ...
— Это у него были проблемы с головой! Зачем оскорблять людей без причины? — подумала Хэ Янь.
Но пребывание под его крылом означало необходимость склонить голову, поэтому Хэ Янь изобразила улыбку:
— Разве командир так не думает?
Сяо Цзюэ уставился на неё и усмехнулся:
— Лгунья, в наш лагерь Девяти Знамён не принимают некомпетентных.
— Некомпетентна? — Сяо Цзюэ мог сомневаться в её характере, но не в способностях. Хэ Янь хлопнула ладонью по столу:
— Кого вы называете некомпетентной?
— Это был какой-то Дин И, и ты получила ранения в бою с ним, — с лёгкой насмешкой в голосе произнёс Сяо Цзюэ, и его красивые глаза блеснули. — Если это не признак некомпетентности, то что же тогда?
0 Комментарии