Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 103. Женщина, к которой питает глубокие чувства командир (часть 3)

— «Это произошло потому что тело юной леди Хэ было всё еще слабо и неподготовленно к подобному противнику» - подумала Хэ Янь..
— Если бы брат Фэй Ню был там, он бы тоже получил ранения! — воскликнула Хэ Янь.
— Если бы ты уделяла тренировкам столько же внимания, сколько и обману, ты могла бы значительно улучшить свои навыки, — усмехнулся Сяо Цзюэ.
Чем больше она узнавала его, тем больше проявлялась его неприятная черта характера. Хэ Янь глубоко вздохнула и вдруг улыбнулась.
— Что ж, не имеет значения, настаивает ли командир на том, чтобы говорить обо мне, или у вас сложилось предубеждение против меня, — произнесла Хэ Янь. — Но внезапно я начинаю тосковать по красному родимому пятну на талии командира.
Спокойное выражение лица Сяо Цзюэ мгновенно изменилось.
— Вы знаете, как слухи становятся реальностью, когда они распространяются достаточно широко, — продолжила она. — Я всего лишь дочь стража городских ворот из ничем не примечательной семьи, и у меня самой нет никакой известности. Мне повезло, что моё имя свяжут с именем командира.
Хэ Янь встала и продолжила медленно:
— В будущем, когда другие будут говорить обо мне, они будут говорить, что у меня был свой момент славы, как у женщины, которую глубоко любил командир. Просто думая об этом, я понимаю, что это того стоит.
Хотя командиру, должно быть, неприятно, что его связывают с кем-то вроде меня, поскольку вам всё равно, что говорят другие, это, вероятно, не имеет значения, не так ли?
Сяо Цзюэ устремил на неё взор, подобный острому клинку, и вопросил глубоким голосом:
— К кому глубокая любовь?
Хэ Янь, ответив улыбкой, произнесла:
— Я столь уникальна, что все обитатели гарнизона Лянчжоу знакомы со мной и всегда восхищались мной как редким образцом доброты. Когда они вдруг узнают, что я женщина, то, конечно, не поверят. Они будут удивлены, как женщина может находиться в военном лагере. Тогда я могу лишь сказать, что это потому, что командир питает ко мне глубокую любовь и не может вынести разлуки с мной. Поэтому он укрыл меня в военном лагере и даже взял с собой в гарнизон Лянчжоу. Другие будут завидовать моему счастью и, конечно, восхищаться глубиной чувств командира.
Услышав эти слова, Сяо Цзюэ не проявил гнев, а лишь рассмеялся.
— Как бесстыдно! — воскликнул он.
Хэ Янь, облокотившись на стол, заговорила быстро и решительно:
— Я не столь глупа, чтобы просить командира принять меня в лагерь «Девяти знамён». Я лишь надеюсь, что вы дадите мне возможность проявить себя. Давайте вернёмся в гарнизон и сделаем вид, будто ничего не произошло. Прошу вас, отбросьте свои предубеждения против меня и относитесь ко мне как к обычному солдату. Ах да, — она, казалось, что-то вспомнила, — сейчас я ранена и должна менять повязки по ночам. Жить с мужчинами в одной комнате будет неудобно, поэтому я вынуждена просить командира предоставить мне отдельное помещение, где я могла бы принимать ванну.
Сяо Цзюэ ответил холодно:
— Даже не думай об этом.
— В таком случае мне придётся стать той, кого командир очень любит, — с невозмутимым видом произнесла Хэ Янь, отворачиваясь. — Даже если вы посадите меня в карету и отправите обратно в столицу Шуоцзин, я всё равно смогу рассказать об этом всем.
Сяо Цзюэ схватился за голову:
— Хэ Янь!
Девушка улыбнулась с лёгкой иронией:
— Ну и кто же назвал меня лгуньей?
— Я согласен на твои условия, — ответил Сяо Цзюэ.
Выражение лица Хэ Янь изменилось быстрее, чем у трёхлетнего ребёнка. С лёгким сожалением она коснулась груди и произнесла:
— Это несколько разочаровывает — не быть глубоко любимой женщиной командира.
Лицо Сяо Цзюэ стало пепельно-серым:
— Убирайся!
Она радостно присвистнула, когда уходила.
На следующее утро, когда Фэй Ню и Чжи Ву проснулись и вышли на улицу, они обнаружили, что Хэ Янь уже ждет их.
Видимо, она знала, что они возвращаются в гарнизон Лянчжоу, и поэтому привела себя в порядок, выбрав одежду, которую Чэн Лису редко надевал. Её лицо было свежим и энергичным, а природная красота заставляла Фэй Ню восхищаться, насколько привлекательным молодым человеком она была.
Чжи Ву, не зная истинной личности Хэ Янь, стоял в стороне, скрестив руки на груди, и тихо спросил Фэй Ню:
— Ты говоришь, этому человеку нет равных в гарнизоне Лянчжоу? Глядя на его телосложение, это кажется маловероятным.
Фэй Ню вздохнул, подумав, что это не единственное, что казалось ему странным.
В этот момент снизу поднялась Сун Таотао с красными финиками в руках. Увидев Хэ Яня, она с улыбкой протянула ему руку.
— Брат Хэ, эти финики — подарок от хозяина гостиницы, они очень сладкие. Не хочешь попробовать? — предложил Чжи Ву.
Провинция Лян славилась своими красными финиками — крупными и сладкими, они привлекали внимание своим ярким красным цветом. Хэ Янь с удовольствием приняла угощение:
— Спасибо, — поблагодарила она.
Наблюдая за парой, молодые люди невольно залюбовались ими. Чжи Ву с улыбкой толкнул локтем Фэй Ню и озорно спросил:
— Интересно, может ли вторая госпожа Сун испытывать чувства к Хэ Яню? А как насчёт молодого господина Чэна?
Фэй Ню с многозначительным видом посмотрел на него:
—...О чём ты беспокоишься?
— Что за нелепость? Молодой господин Чэн — племянник нашего командира, и мы, разумеется, должны оказать ему содействие. Возможно, мне следует преподать этому юноше урок наедине, дабы он держался подальше от второй госпожи Сун? У нашего молодого господина Чэна — чистое сердце, как он может соперничать с Хэ Янь? Взгляни, взгляни, как он улыбается второй госпоже Сун! Тс-с-с, тс-с-с, я более не в силах на это смотреть! — вскричал Чжи Ву.
— Попридержи язык, командир не терпит сплетников, — заметил Фэй Ню. — Давай сосредоточимся на своих обязанностях.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама