Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 107. Народ Цян (часть 1)

Наступила зима, принеся с собой суровые холода. Зимы в провинции Лян были гораздо более суровыми, чем в столице. В дневное время было ещё терпимо, а тренировки помогали солдатам согреться, но ночью холод пронизывал до костей. Небольшого костра, который они разводили, было недостаточно, чтобы согреться.
Всё меньше солдат ходили купаться к реке Пяти Оленей, предпочитая вместо этого нагревать воду для мытья. Хэ Янь не была исключением. Прошёл уже более полумесяца с тех пор, как Сяо Цзюэ уехал.
По её расчётам, Сяо Цзюэ уже должен был добраться до Чжантая. Однако инструкторы по тренировкам никогда не обсуждали этот вопрос, и у Хэ Янь не было возможности узнать о ситуации там. Она продолжала ежедневные тренировки с новобранцами, хотя из-за своего неполного выздоровления не могла следовать указаниям Сяо Цзюэ о "трёхкратных ежедневных тренировках".
В этот день Хэ Янь провела время на тренировочном полигоне, отрабатывая построение с новобранцами. Когда наступил вечер и групповые занятия подошли к концу, она решила пообщаться с Хон Шанем и другими участниками.
Хон Шань, потирая руки и дыша на них, задал вопрос:
— Хэ Янь, тебе не кажется, что в последние несколько дней стало очень холодно?
— Не так уж плохо, — ответила Хэ Янь. Во время службы в армии Фуюэ она участвовала в сражениях на берегах рек зимой. Лагеря были разбиты вдоль берега, а по ночам дул пронизывающий речной ветер, и не было дров, чтобы согреться. Солдаты жались друг к другу, чтобы сохранить тепло, — это был настоящий холод, леденящий душу.
— Такие молодые люди, как вы, просто лучше переносят холод, — вздохнул Хон Шань, глядя в сторону горы Байюэ. — Почему в провинции Лян снег идет каждый день и не прекращается всю ночь?
Хэ Янь проследила за его взглядом. Зима стерла с горы Байюэ её летнюю зелень, оставив только снег. Каждые несколько дней новобранцы поднимались на гору, чтобы собрать хворост, но не могли пройти дальше середины — снег становился слишком глубоким, что делало подъём слишком опасным.
- Такая погода просто создана для охоты, – с воодушевлением произнес Сяо Май.
- Мы с братом обычно замачивали еду в вине в течение дня и оставляли её у входа в пещеру. Зимой, когда еды не хватало, её с удовольствием поедали кролики и лисы. Ночью же мы без труда собирали их. Это было так просто! Гора Байюэ настолько велика, что там, должно быть, множество кроликов и лис, – он облизнул губы в предвкушении.
- Пожалуйста, остановитесь, – предупредила Хэ Янь. — Я настоятельно рекомендую вам отказаться от этой идеи. Местность в горах коварна, а снег глубок. Вы можете закончить так же, как кролик, так и не поймав ни одного, — произнесла она с тревогой.
- Братец Хэ Янь, вы недооцениваете меня, — проворчал Сяо Май, не скрывая своего недовольства.
Пока они разговаривали, группа новобранцев спустилась с горной тропы, ведущей к тренировочному полигону. Среди них была женщина-врач Шэнь Му Сюэ, одетая в зимнее платье.
На ней было зимнее платье лунно-белого цвета с вышитой накидкой абрикосового оттенка, украшенной цветами сливы. В волосах красовалась простая белая лента. Ее неземная красота становилась все более яркой, когда она приближалась по снежному пейзажу.
Хон Шань, не отрывая взгляда, произнес:
— Как в этом мире может существовать такая женщина? Она не только невероятно красива, но и обладает невероятно добрым сердцем. В такую холодную погоду хрупкая женщина поднимается на гору, чтобы собрать травы для раненых — только бессмертный мог бы обладать таким состраданием. — И, наконец, он обратился к Хэ Янь: — Вы не согласны?
Хэ Янь с готовностью подтвердила: — Действительно.
Каждые несколько дней, когда новобранцы сменяли друг друга в заготовке дров, Шэнь Му Сюэ сопровождала их в поиске лекарственных трав, которые ещё можно было найти зимой. Гарнизону не хватало медикаментов, особенно в зимний период, когда солдаты часто простужались, и их лечение становилось особенно трудным.
Шэнь Му Сюэ настаивала на том, чтобы люди заваривали согревающие лечебные напитки. Эти напитки разливали по бочкам, по одной миске на человека. Выпив их, солдаты покрывались здоровым потом, что было очень полезно для их здоровья.
Хотя Шэнь Му Сюэ и не отличалась такой же физической силой, как Хэ Янь, её готовность подняться на гору с новобранцами в такую холодную погоду вызывала восхищение.
- Кого это несёт на спине новобранец позади неё? — спросил Ши Ту, нахмурив брови.
Все обратили внимание на человека, которого нес на спине новобранец, следовавший за Шэнь Му Сюэ. Этот человек был одет не в стандартную тренировочную форму, что указывало на его происхождение не из гарнизона префектуры Лян. Прежде чем они смогли продолжить обсуждение, любопытные новобранцы уже подбежали, чтобы узнать, что происходит.
Вскоре те, кто собирал информацию, вернулись и поделились ею с остальными. Хэ Янь услышала, как они говорили:
— Этот человек — охотник с другой стороны гор. Его семья была настолько бедна, что не могла позволить себе еду, поэтому он решил подняться на гору, чтобы поохотиться. Однако из-за сильного снегопада он оказался в ловушке. Когда группа мисс Шэнь нашла его, половина его тела была погребена под снегом. Им пришлось откапывать его, и только это спасло ему жизнь.
— Должно быть, ему невероятно повезло. На горе Байюэ невероятно холодно. Если бы он пробыл там еще несколько мгновений, даже бессмертные не смогли бы его спасти, — произнес кто-то.
— Именно! — воскликнули все в один голос.
Сяо Май пробормотал: — Карабкаться на гору в такую погоду — это настоящее отчаяние.
— Ничего не поделаешь. Жизнь бедняка не считается жизнью. Когда дома нет денег на еду, кто может думать о чем-то другом? — вздохнул Хон Шань.
Понаблюдав за происходящим еще немного, все разошлись.
Однако на этом история не закончилась. Тем же вечером Чэн Лису вернулся и сообщил, что останется в комнате Сяо Цзюэ. Хэ Янь с любопытством спросила:
— Разве вы не отказывались возвращаться?
Чэн Лису ответил с обеспокоенным выражением лица:
— Человек, которого спасла мисс Шэнь сегодня, живёт в нашей комнате, поэтому меня выгнали. Мы не можем позволить ему оставаться в комнате дяди — он может забить меня до смерти, когда вернётся. Поэтому я скрепя сердце останусь здесь на несколько дней. Когда он уедет, я перееду обратно. Брат Хэ Янь, не мог бы ты помочь мне донести мои вещи завтра? Я не смогу перенести их один.
— Конечно, но я подозреваю, что ты останешься здесь не на несколько дней, а на очень долгое время, — покачала головой Хэ Янь.
— Почему?
Хэ Янь улыбнулась, ничего не ответив, но Чэн Лису скоро поймёт, почему она так сказала.
На следующий день, после изнурительных тренировок, Хэ Янь вместе с Чэн Лису отправилась в общую казарму, чтобы забрать свои чемоданы. По пути они случайно столкнулись с Шэнь Му Сюэ, которая шла лечить охотника, спасённого ими накануне.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама