Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 107. Народ Цян (часть 4)

В тот вечер, распрощавшись с Хон Шанем и его спутниками, Хэ Янь возвратилась в свою комнату. Хотя она прекрасно знала окружающую обстановку, сон не приходил к ней, и мысли её были полны тревоги.
Встреча с Ху Юаньчжуном, произошедшая сегодня, стала для неё полной неожиданностью, но в результате она вызвала у неё беспокойство, которое не отпускало её.
То, что она поведала Хон Шаню и его товарищам, не было плодом её воображения. Она действительно подозревала, что Ху Юаньчжун был шпионом, проникшим в гарнизон Лянчжоу с неясными целями.
Во время передачи чаши с лекарством Ху Юаньчжуну она заметила подозрительные моменты. Когда он вернул чашу, она увидела густую красную сыпь, покрывающую его от «тигриной пасти» до внутренней стороны запястья.
Это напомнило ей о народе Цян.
Народ Цян населял густонаселённые районы с влажным климатом. Их воины часто страдали от красных высыпаний, простирающихся от «тигриной пасти» до запястий, вызванных постоянным соприкосновением с мечами.
В бытность свою генералом Фэйсянем, Хэ Янь скрупулёзно изучала этот вопрос в среде военных медиков. Даже после того, как представители племени Цян обосновались на Центральных равнинах, эти проявления не спешили исчезать.
И вот, когда она увидела красные высыпания в области пасти тигра у Ху Юаньчжуна, её мысли тотчас обратились к воинам народа Цян. Однако она не могла быть абсолютно уверена, поскольку все эти красные высыпания выглядели одинаково. Они могли быть вызваны влажным климатом или контактом с аллергенами, и было бы неразумно подозревать кого-либо лишь на основании сыпи.
Возможно, дело было в том, что, будучи генералом, Хэ Янь стала крайне осторожной, особенно когда речь заходила о народе Цян. Или, быть может, она сразу же распознала скрытые намерения Ху Юаньчжуна в отношении Шэнь Му Сюэ и составила о нём неблагоприятное впечатление, что заставило её тотчас заподозрить неладное.
В этой истории, если вдуматься, присутствует множество подозрительных моментов. В частности, при таком обильном снегопаде противоположный склон горы Байюэ был обращён к солнцу, и на нём снег лежал особенно глубоко. Даже новобранцам было трудно перебраться на ту сторону, а как же удалось это сделать Ху Юаньчжуну в одиночку?
Если он и впрямь был настолько беден, что его семья не могла позволить себе пропитание, и ему приходилось охотиться в горах, чтобы прокормить себя и близких, то почему он не искал более доступных способов? Например, он мог бы помогать переносить грузы на пристанях или выполнять какую-нибудь физическую работу, что хотя бы на время избавило бы его от голода и холода.
Отправиться на охоту на гору Байюэ — это, в лучшем случае, шанс поймать дичь и удовлетворить свои насущные потребности. Однако, скорее всего, этот человек погибнет в горах, лишившись и жизни, и ресурсов.
Игнорирование более простых маршрутов в пользу необъяснимо сложного пути было обусловлено не столько трудностями, сколько недальновидностью. Однако, судя по тому, как он притворялся, что ему больно, чтобы Шэнь Му Сюэ заботилась о нём, он не производил впечатления человека недалёкого ума.
Чем больше Хэ Янь размышляла об этом, тем более подозрительной она становилась. К сожалению, Сяо Цзюэ не было рядом, и она не могла предупредить его. Даже если бы он был здесь, она не смогла бы прямо указать на самый важный момент, вызывающий подозрения. Народ Цян находился за тысячи миль от Шуоцзина, и новобранцы гарнизона Лянчжоу никогда не видели солдат Цян. Возможно, даже Сяо Цзюэ никогда не сражался против них. Откуда Хэ Янь, родившаяся в столице, могла знать тайные привычки народа Цян? Она боялась, что если заговорит, то её заподозрят раньше, чем Ху Юаньчжуна.
Много лет тому назад она возглавляла отряд воинов Фуюэ, которые были направлены на подавление восстания в западной части провинции Цян. В ходе этого противостояния погиб вождь народа Цян Ри Дамучжи, а оставшиеся в живых жители провинции были вынуждены сложить оружие.
Последующие годы прошли в относительном спокойствии, и о каких-либо волнениях со стороны Цян не было слышно. Однако это не означало, что жители провинции могли полностью забыть о пережитых событиях.
Если этот человек был из Цян, простым обывателем, не имеющим оружия, то как же он смог подняться на гору Байюэ в столь сильный снегопад? Как ему удалось случайно встретиться с Шэнь Му Сюэ и проникнуть в гарнизон Лянчжоу?
Слишком много совпадений, чтобы считать это случайностью. Кто-то, должно быть, намеренно всё это подстроил.
Теперь, когда Сяо Цзюэ отсутствовал, как они могли противостоять возможному заговору?
Сяо Цзюэ здесь нет… Сяо Цзюэ здесь нет?
Внезапно Хэ Янь пришла в себя, и страшная мысль пронзила её разум.
Почему этот человек появился именно тогда, когда Сяо Цзюэ не было рядом? Могло ли быть так, что призыв Чжантая о помощи был ложным? «Говорить, что наносит удар на восток, а на самом деле наносит удар на запад» — как она могла забыть эту фундаментальную военную стратегию, которую они должны были изучать ежедневно?
В какой-то момент снегопад прекратился.
Хэ Янь посмотрела в окно. Снаружи ветер стих, землю покрывал снег, и было так тихо, что даже падение иголки было отчётливо слышно.
Однако за этим видимым спокойствием, вероятно, таилась некая зловещая сила, которая только и ждала своего часа, чтобы вырваться наружу подобно разрушительному потоку.

[Примечание автора: Эта история вымышленная, и все географические названия и названия стран выдуманы. Народ Цян в этой истории - это не современная этническая группа цян, а чисто вымышленный народ. У меня есть друзья из племени Цян, которые очень сердечны и гостеприимны. (Здесь нет намерения проводить дискриминацию по региону.)]
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама