— Я не убивал его, — произнесла Хэ Янь, вставая и поворачиваясь к ним лицом.
Новобранец, который первым заметил Хэ Яня, испуганно указал на него и воскликнул:
— Если не ты, то кто?
— Ночью я упражнялся с луком и арбалетом на тренировочной площадке, когда заметил, что кто-то скачет в сторону горы Байюэ. Ситуация была критической, поэтому я последовал за ним. После короткой схватки он убежал, но перед тем, как скрыться, сбил с ног нашего брата. Когда я добрался до него, он был уже мертв.
— А это изогнутое лезвие, откуда оно взялось? — спросил Шэнь Хан низким голосом.
— Оно принадлежало нападавшему. Он выбросил его вместе с телом.
— Он что, сумасшедший? Так легко отдал свое оружие? Неужели ты не можешь продумать всё, прежде чем солгать? — Ду Мао не мог поверить в это.
— Нет, я думаю, он был очень умен, — спокойно ответила Хэ Янь. — Теперь, когда у меня в руках этот клинок, я стал главным подозреваемым.
Ей подбросили оружие, и, по сути, ей пришлось взять на себя ответственность за убийство новобранца.
Шэнь Хан пристально посмотрел на Хэ Яня:
- Ты взял с собой какое-нибудь оружие, когда поднимался на гору?
- У меня был посох с железным наконечником, – ответила Хэ Янь. – Я потерял его на тропинке, когда катился вниз вместе с нашим погибшим братом. Если главный инструктор пошлёт кого-нибудь на поиски, они могут его найти.
Шэнь Хан проинструктировал Лян Пина:
- Возьми несколько человек на поиски и будь осторожен. Подай сигнал, если что-нибудь случится.
Лян Пин кивнул в знак согласия.
Хэ Янь почувствовала усталость и присела на камень. Ее раны еще не полностью зажили, а сегодняшние события усугубили старую травму на талии. Ей отчаянно хотелось хоть немного отдохнуть.
Через некоторое время Лян Пин вернулся с новобранцами и доложил Шэнь Хану:
— Главный инструктор, мы не смогли найти посох с железным наконечником.
— Я думаю, он лжет, — нахмурился Ду Мао. — Он всего лишь взял с собой на гору этот изогнутый клинок.
Хэ Янь мысленно вздохнула. Поскольку нападавший целился именно в нее, он, естественно, не оставил никаких улик. Должно быть, он забрал железный посох, когда она отправилась спасать новобранца.
Однако у нее был план.
— Я подозреваю, что это был Ху Юаньчжун, — сказала Хэ Янь. — Когда мы сражались, мой посох с железным наконечником ударил его в правое плечо. Нам просто нужно вернуться в гарнизон и проверить, выходил ли он ночью и не повреждено ли его правое плечо.
— Ты пытаешься оправдаться? — новобранец подозрительно посмотрел на нее.
Хэ Янь пожала плечами.
— Сейчас я безоружен, а вас так много. Вряд ли вы можете бояться меня одного. Ложное обвинение меня — это мелочь, но позволить настоящему убийце скрываться в гарнизоне Лянчжоу опасно. Следующим человеком, которого могут убить, возможно, станешь ты, брат.
В её спокойных словах был такой леденящий душу оттенок, что новобранцы испуганно замолчали.
Ма Дамэй посмотрел на Шэнь Хана: — Главный инструктор, это... — Честно говоря, Хэ Янь ему очень нравился. Редко можно встретить такого выдающегося юношу в этом возрасте. Более того, его жизнерадостный и приятный характер, без каких-либо претензий, делал его очень привлекательным. Однако, когда на карту поставлена жизнь, они не могли быть беспечными.
— Сначала отведи его обратно, и мы проверим, правда ли то, что он говорит, — сказал Шэнь Хан, обращаясь к Ма Дамэю. Затем он повернулся и приказал:
— Слушай мою команду, немедленно спускайся с горы.
Хэ Янь втайне вздохнула с облегчением. По крайней мере, Шэнь Хан был благоразумен и не осудил её сразу.
Во время спуска атмосфера была гнетущей, вероятно, из-за утраты товарища. Хэ Янь обратилась к Ма Дамэю:
— Инструктор Ма, зачем вы поднялись на гору?
Ма Дамэй, всегда с легкой улыбкой и вежливым обхождением, был добр к ней. Даже в такой ситуации он терпеливо ответил на вопрос Хэ Яна:
— Один новобранец ночью встал, чтобы сходить в туалет, и заметил, что кто-то направляется к горе Байюэ. Он сообщил об этом главному инструктору, который приказал нам разобраться в ситуации. До того как мы пришли, мы не знали, что это была ты.
Разве это не та же последовательность событий, что и тогда, когда она преследовала человека в маске? Хэ Янь почувствовала неладное, но промолчала.
— Поскольку ты сказал, что сражался с нападавшим, — спросил Ма Дамей, — насколько искусным он был?
— Он был очень искусен. Если бы я не был ранен и мы продолжили нашу битву, я, возможно, смог бы поймать его. Но он оказался хитрым и жестоким, использовав тело нашего товарища, чтобы отвлечь меня, а сам сбежал, — с гневом произнесла Хэ Янь. — Все сегодняшние события были организованы им.
Ма Дамэй слегка улыбнулся и спросил с неким двусмысленным тоном:
— Молодой человек, хотя я всегда восхищался вами, я должен спросить — что делает вас таким особенным, что кто-то готов пойти на всё, чтобы подставить вас и замышлять что-то против вас?
Что же делало её особенной?
Хэ Янь тщательно проанализировала все свои действия и отношения с окружающими. Она всегда хорошо ладила с людьми и не вступала в конфликты ни с кем из новобранцев гарнизона Лянчжоу, за исключением недавней «потасовки» с Ху Юаньчжуном.
Ху Юаньчжун, вероятно, был единственным человеком в гарнизоне Лянчжоу, кто испытывал к ней неприязнь.
Но что она могла сделать? Она никогда не расспрашивала Ху Юаньчжуна о его прошлом напрямую, предпочитая узнавать о нём из разных источников. Хотя она и подозревала, что он из Цян, она никогда не проявляла этого открыто. Если это было причиной того, что он подставил Хэ Яня, не было ли это слишком подозрительно?
Погружённые в свои мысли, они достигли гарнизона Лянчжоу.
Посреди ночи в гарнизоне Лянчжоу началась бурная деятельность.
Пока инструкторы наблюдали за ней со всех сторон, Хэ Янь сначала направилась в покои Ху Юаньчжуна. Все внутри спали, когда инструкторы приказали им вставать, оставив их в замешательстве. Сяо Май сонно спросил:
— Почему сегодня так рано? Ещё не время, не так ли?
Когда они увидели, кто прибыл, то были так потрясены, что чуть не надели обувь задом наперёд.
Хэ Янь, не колеблясь, посмотрела в сторону кровати у стены. От одного взгляда на неё у неё упало сердце.
0 Комментарии