Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 110. Внезапное изменение (часть 3)

Увидев это, Ри Дамуцзы рассмеялся и произнес:
— Ах, главный инструктор, я пришел сюда не для того, чтобы сражаться с вами.
— Похоже, вы из племени Цян, — усмехнулся Шэнь Хан. — Много лет назад генерал Фэйсян сражался с племенем Цян. Я думал, что племя Цян больше не имеет злых намерений. Теперь ты приходишь в наш гарнизон Лянчжоу, убиваешь десятки наших людей — если не для битвы, то, конечно, ты здесь не для того, чтобы искать мира?
При упоминании генерала Фэйсяна выражение лица Ри Дамуцзы слегка изменилось. Через мгновение его взгляд остановился на Шэнь Хане, и он с мрачной улыбкой произнес:
— Главный инструктор, не стоит обвинять меня. Я лишь хотел провести спарринг с Сяо Хуайцзинем. Кто бы мог подумать, что прошлой ночью, когда мы проходили мимо, здешние часовые были настолько недружелюбны, что вступили в конфликт с моими братьями, и нам пришлось их всех убить. — Он небрежно произнес эти слова.
— Я думал, что солдаты, обученные Сяо Хуайцзинем, должны обладать какими-то навыками, но они оказались на удивление слабыми. Когда они умирали, они даже не могли издать ни звука...
— Ты! — Новобранцы были переполнены праведным гневом.
 Старший инструктор, не стоит сердиться. Я просто пришел сюда, чтобы провести спарринг, – он с интересом взглянул на новобранцев, которые стояли за спиной Шэнь Хана. – Если Сяо Хуайцзинь не хочет сражаться, пусть сражаются его солдаты. Если и это не поможет, вы, инструкторы, тоже можете принять участие.
Лян Пин выступил вперед:
 Вы слишком высокого мнения о себе. Почему вы так уверены, что мы примем ваш вызов?
 Не хотите? – Ри Дамуцзы неторопливо хлопнул в ладоши, и несколько человек подошли издалека. Кто-то сопротивлялся: – Отпустите меня...
Выражение лица Шэнь Хана внезапно изменилось.
Несколько воинов племени несли двух человек, как цыплят — первым был Чэн Лису, а второй Сун Таотао. У обоих были связаны руки и ноги за спиной, и они выглядели растрепанными, поскольку постоянно пытались освободиться.
 Инструктор Шэнь! – увидев Шэнь Хана, Чэн Лису воскликнул, словно увидел спасителя:
 Кто эти люди? Почему они связали нас?
— Кто они такие? — Шэнь Хан ощутил привкус горечи во рту. Он приказал множеству людей охранять двери Чэн Лису и Сун Таотао, чтобы обеспечить им тайную защиту, но они всё равно оказались в плену. Нельзя было недооценивать силу врага. Более того, они знали, что необходимо захватить Чэн Лису и Сун Таотао, чтобы оказать давление на гарнизон Лянчжоу, что свидетельствовало о их глубоком понимании внутренней обстановки в этом военном подразделении.
— Итак, — произнес Ри Дамуцзы, с удовлетворением наблюдая за выражением лица Шэнь Хана, — инструктор, вы готовы сразиться с нами?
Сун Таотао вскричала:
— Как это может быть спаррингом? Как они могут быть настолько добрыми? Это, должно быть, ловушка!
Шэнь Хан произнес: – Замечательно.
 Великолепно! — воскликнул Ри Дамуцзы, выпрямляясь. — Погода слишком холодная, а я слишком ленив, чтобы тратить много времени на развлечения. Предлагаю провести всего три матча. Выбирайте трех человек.
Он обернулся к своим воинам и произнес: — Братья, кто желает сразиться, прошу выйти вперед!
За его спиной раздался голос: — Командир, Ва Ла хочет сражаться!
Это был очень крепкий мужчина. Племя Цян традиционно славилось своим сильным телосложением, и жители Центральных равнин казались особенно хрупкими по сравнению с ними. Ва Ла был молод, ему едва исполнилось двадцать, но его рост в девять чи[1] напоминал древнего великана. У него было свирепое лицо с выпученными бычьими глазами, а его изогнутый меч излучал опасность — не тот человек, с которым можно шутить.
— Хорошо! — вскричал Ри Дамуцзы. — Ва Ла такой храбрый, он действительно заслуживает называться сыном нашего племени Цян! — Он обернулся к Шэнь Хану: — А что насчет тебя?
Ва Ла, с его странной и огромной внешностью, заставлял людей отступать. А трупы на тренировочной площадке красноречиво свидетельствовали о жестокости людей Цян. Некоторое время никто из гарнизона Лянчжоу не решался вмешаться.
 Если никто не хочет сражаться, то пусть подойдут ваши инструкторы, – с улыбкой произнес Ри Дамуцзы. – Это поле боя — идеальное место для обучения новобранцев.
Лян Пин, стоявший рядом с ним, стиснул зубы и уже собирался вызваться добровольцем, когда раздался голос:
— Я пойду.
Это был молодой новобранец из Авангардного лагеря по имени Вэй Хуань. Шэнь Хан помнил его — он превосходно владел мечом и был одним из двух лучших в Авангардном лагере. Однако его характер был мягким и застенчивым, в отличие от блестящего Лэй Хоу. Поэтому, хотя и он, и Лэй Хоу были выдающимися личностями, Вэй Хуань привлекал гораздо меньше внимания, чем Лэй Хоу.
— Да, кстати, о Лэй Хоу, — начал Шэнь Хан. — Где был Лэй Хоу?
— Ты? — Ри Дамуцзы взглянул на Вэй Хуаня и с легкой улыбкой произнес:
— Достойное восхищения мужество!
Вэй Хуань медленно шагнул вперед, приближаясь к Ва Ла:
— Я готов сразиться с тобой.
Ва Ла улыбнулся, огляделся и, заметив высокую платформу на тренировочной площадке, предложил:
— Пойдем туда. Высота хорошая. Если я отрежу тебе голову там, наверху, всем внизу будет хорошо видно. Разве это не здорово?
Выражение лица Вэй Хуаня не изменилось. Ва Ла от души рассмеялся, вскочил на платформу тренировочной площадки и воскликнул:
— Давай, сражайся!
За эти дни платформа тренировочной площадки использовалась множество раз, но всегда новобранцы гарнизона Лянчжоу проводили спарринги друг с другом. Новобранцы, наблюдавшие за происходящим внизу, были расслаблены, отмечая недостатки и великолепие во время просмотра, извлекая уроки из каждого матча.
Потому что они знали, что таких спаррингов будет еще много.
Никогда еще не было так мрачно, как сегодня. Особенно когда Ри Дамуцзы внезапно вспомнил кое-что и, взглянув на Шэнь Хана, заговорил достаточно громко, чтобы все могли услышать:
— Главный инструктор, я забыл вам сказать, что по правилам нашего племени Цян, когда мы оказываемся на арене смерти, жизнь и смерть становятся одним и тем же. Только смерть определяет победителя.
— Что? — сердито воскликнул Лян Пин.
— Воины должны быть готовы умереть в бою в любой момент. Это высшая слава, — произнес Ри Дамуцзы холодно. — Никаких исключений.
На платформе Вэй Хуань медленно вытащил свой меч и кивнул Ва Ла.


[1] Чи — мера длины, равная примерно 32 см (в древности — 24-27 см).
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама