Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 112. Возвращение (часть 3)

По-видимому, он узнал о гибели своего брата и, собрав остатки войск народа Цян, решил атаковать гарнизон Лянчжоу. Он был весьма хитёр: шпионы донесли ему, что Сяо Цзюэ в данный момент отсутствует в гарнизоне Лянчжоу, а новобранцы не имеют достаточного опыта, и он осмелился действовать столь открыто.
Однако Ри Дамуцзы не был простаком. Даже если бы его подчинённые были храбры и свирепы, тысяча человек не смогла бы одолеть десятки тысяч отборных солдат гарнизона Лянчжоу. Следовательно, его силы должны были быть значительно больше, чем казалось на первый взгляд. Это была тщательно спланированная ловушка для гарнизона Лянчжоу.
С горой Байюэ впереди и рекой Пяти Оленей позади, переход через гору Байюэ в условиях сильного снегопада был бы невозможен. Следовательно, наиболее вероятным путём было использование ближайшего водного пути — переправы через реку — ночью.
Хэ Янь никогда прежде не доводилось сталкиваться с Ри Дамуцзы, но после многочисленных встреч с его братом, Ри Дамучжи, она хорошо изучила его методы ведения боя. Он любил устраивать поединки на аренах, утверждая, что таким образом проверяет свои навыки, используя при этом коварные тактики.
Воины Центральных равнин, сражавшиеся с честью, обычно попадали под его влияние и теряли боевой дух ещё до начала настоящей битвы. Как только страх перед народом Цян укоренялся в их сердцах, за этим часто следовало поражение. Многие великие военачальники Вэй были обмануты Ри Дамучжи.
На войне обман неизбежен, но моральный дух имеет решающее значение. Хэ Янь ясно осознавала, что, хотя Ри Дамуцзы и отдалился от своего брата, их методы были идентичны. Сегодня новобранцам гарнизона Лянчжоу предстоит жестокое сражение с войсками Ри Дамуцзы. Она сделала всё возможное, и её последней задачей было укрепить их боевой дух здесь, на этом павильоне для занятий боевыми искусствами.
Обладая высоким моральным духом, они готовы были продемонстрировать свою истинную силу в первой же битве.
 Больше всего я ненавижу высокомерных жителей Центральных равнин, — Ри Дамуцзы, наконец, потерял терпение. Он посмотрел вдаль, словно ожидая каких-то новостей, но, не получив их, повернулся и сказал: — Давай покончим с этим поскорее!
Хэ Янь улыбнулась: — Это именно то, о чем я думал.
Она наклонилась, чтобы затянуть рану ремнем, предотвращая чрезмерное кровотечение, хотя это делало её ещё более болезненной и неудобной.
Наблюдая за её движениями, Ри Дамуцзы внезапно сказал:
— Ты мне кое-кого напоминаешь.
Хэ Янь спросила:
— Кого?
— Хотя я никогда не встречался с ним, мой несчастный брат однажды рассказывал о генерале с Центральных равнин по имени Хэ Жофэй, который мог продолжать командовать сражениями даже после того, как его ранили стрелами. В конце концов, он погиб от руки Хэ Жофэя. Ты очень похож на этого человека.
Услышав это, Хэ Янь улыбнулась.
 Ты ошибаешься. Я не Хэ Жофэй, и мне он не нравится.
Она обратила свой взор на толпу, собравшуюся в гарнизоне Лянчжоу, и произнесла:
— Но каждый сын Великого Вэя, как и я, готов сражаться до конца! На Центральных равнинах будут тысячи генералов — Фэйсяндэ Тьян. А ваш Западный Цян? — с насмешкой обратилась она к Ри Дамуцзы. — Сколько вы сможете создать?
С этими словами она взмахнула своим железным хлыстом и бросилась на Ри Дамуцзы!
Ри Дамуцзы лишь усмехнулся в ответ. Он считал, что Хэ Янь уже была ранена, и её отчаянный бой, с учётом старых и новых ран, был лишь последним усилием измождённого тела. Хотя её выносливость была поразительной, она не могла продержаться долго.
Изогнутое лезвие и железный хлыст столкнулись, издавая лязгающие звуки.
— Брат Хэ... — с беспокойством произнёс Сяо Май, наблюдая за схваткой снизу.
Движения Хэ Янь стали ещё более быстрыми.
Её удары хлыстом становились всё стремительнее, опережая движения клинка Ри Дамуцзы. Хотя изогнутый клинок был большим и тяжёлым, движения Ри Дамуцзы были быстрыми даже по обычным меркам. Однако они не могли сравниться со стальным хлыстом, который проникал в каждую щель прежде, чем лезвие успевало взмахнуть, оставляя кровавые отметины на лице Ри Дамуцзы.
«И это всё, на что ты способен?!» — Ри Дамуцзы был охвачен яростью от непрерывных ударов хлыста, его лицо исказилось от гнева. Его изогнутый клинок устремился прямо в шею Хэ Янь, но её стройное тело легко уклонилось от удара.
«Ты и сам не столь велик», — даже успел с насмешкой произнести юноша.
Что же происходит? Ри Дамуцзы был в замешательстве: как могло случиться, что движения Хэ Яня с каждой секундой становились все более быстрыми? Он не был ранен, но как ему удавалось двигаться с такой ловкостью, не показывая никаких признаков травмы? Неужели он раньше притворялся? Неужели у этого юноши не было никаких старых ран?
Хэ Янь легко уклонилась от острия клинка, и её пальцы коснулись земли, когда она обошла Ри Дамуцзы сзади. Его броня казалась непробиваемой — хлыст Хэ Янь ударил его несколько раз, но не оставил на доспехах ни следа.
Как и у Ба Чжу и Ва Ла, у него оставалась только одна слабость.
Её глаза сузились, когда она напала сзади.
Ри Дамуцзы резко повернулся и отразил удар железного хлыста Хэ Янь своим клинком, отправив её в полёт. Но в мгновение ока она использовала инерцию, чтобы снова броситься на него.
Это был безрассудный стиль ведения боя — сплошное нападение без какой-либо защиты.
 Может быть, он пытается умереть вместе с ним? — пробормотал Цзян Цяо.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама