Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 116. Юность. Часть 1 (часть 3)

Движения Сяо Цзина замерли. Он вынужден был признать, что в их семье больше никого не осталось. Хотя Сяо Цзюэ был исключительно одаренным, ему было всего шестнадцать, и он едва достиг совершеннолетия. Как он мог возглавить десятки тысяч солдат Южной армии?
Было бы трудно добиться успеха в таком положении.
— Шестнадцатилетний юноша способен на многое, – небрежно заметил Сяо Цзюэ, ковыряясь в тарелке. 
— Старший брат, излишняя осторожность не принесет пользы.
Сяо Цзин вздохнул и произнес:
— Что ж, мы должны действовать постепенно. Теперь у нас нет другого выбора.
— Вернёт ли его величество нам военную власть? — Бай Жунвэй забеспокоилась вслух.
— Влияние министра Сюя сейчас огромно, и он не упустит возможности разобраться с семьёй Сяо, — с тревогой произнесла она.
— Он не сможет, — произнес юноша, лениво разливая чай. — Не бойтесь. В конце концов, Сюй Цзефу всего лишь человек.
Никто не проронил ни слова.
Ночной дождь не прекращался. Слуги помогли Бай Жунвэй и Сяо Цзину вернуться в постель.
Сяо Цзюэ встал, накинул верхнюю одежду и вышел из комнаты.
Снаружи его ждал Фэй Ню. Дождь лил на землю, создавая лужи, которые растекались по сторонам, пропитывая белые фонари, висевшие у входа.
Сяо Цзюэ остановился в дверях.
Фэй Ню произнес: — Молодой господин.
Он опустил голову и обратился к слуге:
— Хорошенько позаботься о них. — Затем повернулся и сел в экипаж. — Едем.
С этими словами он растворился в ночи.
Карета направилась к императорскому дворцу. Во дворце нынешний премьер-министр Сюй Цзефу играл в вейци с императором Вэнь Сюанем.
Дворцовый слуга доложил:
— Ваше величество, второй молодой господин из резиденции генерала Сяо просит аудиенции.
Шахматный ход императора Вэнь Сюаня замер.
— Сяо Хуайцзинь? Чего он хочет?
— Возможно, это связано с делом его отца, — улыбнулся Сюй Цзефу. — Ваше величество, будьте осторожны — он поймал чёрную фигуру.
— Не используй моё отвлечение в своих интересах, — рассмеялся император Вэнь Сюань и пожурил его. — Хитрый!
Сюй Цзефу тоже рассмеялся:
— Ваше величество, вы просто позволяете этому старому министру одерживать верх.
Они продолжали шутить и играть в вэйци, казалось, забыв о Сяо Цзюэ. Однако спустя некоторое время, когда нужно было зажечь благовоние, в зал снова вошёл дворцовый слуга, чтобы напомнить им:
— Ваше величество, молодой господин Сяо всё ещё ждёт снаружи, а дождь всё ещё идёт.
— Если идёт дождь, ему следует вернуться домой, — император Вэнь Сюань был обеспокоен ситуацией в игре, сложившейся перед ним. — Какой смысл оставаться?
— Ваше величество, не гневайтесь, — сказал Сюй Цзефу. — Этот второй молодой господин из семьи Сяо только что пережил великую трагедию, а ведь он ещё совсем ребёнок. Должно быть, в его сердце много обид. Позвольте этому старому министру выйти и убедить его — будет лучше, если я смогу уговорить его вернуться домой.
— Ступай же, — император Вэнь Сюань с явным нетерпением махнул рукой. — Во время судебных разбирательств все только и говорят о Сяо Чжунву, и даже после суда эта тема не теряет своей актуальности. Семья Сяо постоянно оказывается в центре внимания, и я уже устал от этого. Передай ему, пожалуйста, чтобы он возвращался домой! Возвращайся скорее, нам ещё нужно завершить партию в вэйци.
Сюй Цзэфу поднялся и почтительно поклонился:
— Да, господин.
Выйдя из зала, он тотчас же увидел Сяо Цзюэ, который стоял на коленях и ожидал у двери.
Сюй Цзэфу было более шестидесяти лет. В юности он служил в академии Хань Линь, и его ученики были разбросаны по всему королевству. Большинство выдающихся молодых людей Великой Вэй так или иначе были связаны с ним. Хотя Сяо Цзюэ не был его учеником, Сюй Цзэфу слышал о его выдающихся способностях. Однажды он видел Сяо Цзюэ во время императорской охоты и запомнил, как молодой человек в белых одеждах затмевал всех остальных, подобно сияющей жемчужине.
Сюй Цзэфу, тяжело вздохнув, подумал о том, как было бы замечательно, если бы столь талантливый юноша стал частью семьи Сюй. Однако, к сожалению, его потенциал был растрачен на этого невежественного Сяо Чжунву.
Он подошёл к Сяо Цзюэ и обратился к нему:
— Второй молодой господин Сяо.
Юноша поднял голову и взглянул на него.
— Министр Сюй, — произнёс он.
— На улице такой сильный дождь, почему у вас нет зонта? — спросил Сюй Цзэфу, обращаясь к дворцовым слугам, которые окружали его.
— Принесите зонтик для второго молодого господина Сяо, — приказал он.
За спиной Сяо Цзюэ появился дворцовый слуга, держащий зонт. Сюй Цзэфу попытался помочь ему подняться, проявляя искреннюю заботу о юноше:
— Не стоит продолжать стоять на коленях, прошу вас, встаньте.
Но Сяо Цзюэ остался неподвижным и ответил:
— Я хочу увидеть его величество.
— Его величество в настоящий момент занят. Если у второго молодого господина есть нечто важное для обсуждения, то лучше прийти завтра. Уже поздно, и государю необходимо отдохнуть после своих дел. В данный момент не самое подходящее время для аудиенции.
Молодой человек остался невозмутимым и повторил:
— Господин министр Сюй, я должен встретиться с его величеством сегодня.
Сюй Цзэфу отступил на два шага назад, спрятал руки в рукава и с благожелательной улыбкой наблюдал за ним:
— Второй молодой господин Сяо, государь весьма милостив. Прежде ваша семья имела заслуги, и вы пользовались большим расположением. Однако теперь, когда ваш отец не исполнил свой долг, битва при Миншуй завершилась сокрушительным поражением солдат Великого Вэя. Это должно было повлечь за собой определённые последствия, но государь вспомнил о старых связях и проявил снисходительность. Как вы можете быть настолько самонадеянным и неразумным?
В ночной мгле косые струи дождя проникали под зонт, орошая одежду молодого человека. Черты его лица были необыкновенно красивы, выражение — спокойно, а голос утратил былое томное очарование.
— Министр Сюй говорит правду, — произнёс он.
Улыбка Сюй Цзэфу оставалась неизменной.
— Поэтому, — Сяо Цзюэ поднял голову и посмотрел на него, — я прошу министра Сюя замолвить словечко перед его величеством. Сяо Цзюэ желает видеть его величество.
— Второй молодой господин Сяо шутит. С какой стати этот старый министр должен говорить с его величеством от вашего имени? — спросил Сюй Цзэфу.
Юноша посмотрел на него и слегка склонил голову:
— Пожалуйста, министр Сюй, удовлетворите эту просьбу.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама