Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 129. Юная госпожа (часть 4)

Обернувшись, Хэ Янь увидела молодую женщину в жёлтом платье, с лицом, напоминающим спелый абрикос, и щеками, похожими на персик. Её красота была подобна лотосу, а фигура — безупречна. Хотя её кожа была слегка смуглой, она была довольно высокой. Её глаза, казалось, не замечали присутствия Хэ Янь, словно её вовсе не существовало.
За ней следовали две горничные в зелёных одеждах, одна из которых спросила: «Почему вы стоите здесь? Разве вы не знаете, как приветствовать нашу юную госпожу?»
Продавщица пришла в себя и быстро поклонилась: «Мисс Ян».
Юная мисс Ян лишь фыркнула в ответ.
Продавщица, вытирая пот со лба, снова повернулась к Хэ Янь: «Мисс, возможно… вы хотели бы выбрать что—нибудь другое?»
Даже неопытный человек мог бы понять, что происходит. Независимо от места и времени, всегда находились люди, которые использовали свой семейный статус, чтобы действовать без ограничений.
Продавщица не была виновата в этом, и Хэ Янь не хотела усложнять ей жизнь. Кроме того, это был всего лишь предмет одежды. Она улыбнулась и произнесла:
— Всё в порядке, я выберу другой.
— Прошу прощения, — продавщица отвернулась и прошептала:
— Юная мисс Ян редко посещает наш магазин готовой одежды, и даже когда она это делает, она никогда не поднимается на третий этаж. Я не знаю, что изменилось в этот день...
— Всё в порядке, — с ободряющей улыбкой произнесла Хэ Янь, — не нужно ничего объяснять, я всё понимаю.
— Благодарю вас, спасибо вам.
К юной мисс Ян подошла продавщица и с лёгкой улыбкой предложила:
— Юная мисс Ян, позвольте мне помочь вам выбрать одежду?
Но юная мисс Ян презрительно ответила:
— Кто ты такая, чтобы выбирать для меня одежду? Иди, помогай другим, эта юная мисс не нуждается в твоём руководстве.
Продавщица смущённо отступила и вернулась к Хэ Янь. В отличие от юной мисс Ян, которая была резка в словах, этот клиент был гораздо более вежливым и рассудительным. Она улыбнулась и предложила:
— Мисс, как вам это платье? Оно вышито в Сучжоу, имеет приталенный силуэт и широкие рукава. Когда его надеваешь, кажется, что идёшь сквозь облака — очень красиво. Цвет — белая груша; в нём вы будете выглядеть как лёд и нефрит, с очаровательной грацией.
Хэ Янь не смогла сдержать улыбку, услышав эти слова. Хотя продавщица и предлагала одежду, комплименты из её уст звучали так естественно, что это было немного неловко.
Взглянув на платье, которое ей понравилось, Хэ Янь сказала:
— Тогда я возьму это...
Но прежде чем она успела закончить фразу, служанка юной госпожи Ян протянула руку и схватила платье, на которое указывала Хэ Янь, со словами:
— Наша юная госпожа тоже хочет это.
Снова?
Хэ Янь слегка нахмурила брови. Одно случайное совпадение ещё можно было бы объяснить, но два раза подряд? И всё же она никогда раньше не встречала эту женщину — почему она так настойчиво пытается помешать ей?
Повернувшись к своей собеседнице, Хэ Янь вежливо спросила:
— Прошу прощения, мисс, я вас чем—то обидела?
— Вовсе нет, — ответила юная мисс Ян, взглянув на неё с удивлением. — Я просто выбираю одежду, как это может быть оскорбительно?
— Один или два раза не имеют значения, — улыбнулась Хэ Янь. — Но вы же не будете брать то, что я выберу в следующий раз?
Юная мисс Ян поджала губы и произнесла с надменным выражением:
— Значит, вы не совсем глупы.
— Я не понимаю, зачем вы это делаете, мисс? — спросила Хэ Янь.
— Всегда спрашивать «почему» — это очень хорошо, но я вам не учитель. Почему я должна вам что—то объяснять? Сегодня, если бы я захотела купить все предметы одежды на этом третьем этаже, это было бы моей привилегией. Если вам это не нравится, вы могли бы купить их тоже. Здесь так много одежды, что наверняка найдётся та, которая мне не понравится. Однако... — она с презрением оглядела её с ног до головы, — глядя на вас, можно подумать, что вы всё равно не можете себе многого позволить.
Хэ Янь была одета в одежду Чэн Лису, которая изначально была хорошего качества, но после нескольких дней путешествия запылилась и поизносилась. Она пришла прямо из гостиницы, не переодевшись, поэтому, естественно, выглядела растрепанной и бедной в глазах окружающих.
«Как же не повезло», — подумала она, когда столкнулась с такой высокомерной молодой женщиной. Хэ Янь привыкла решать конфликты с мужчинами прямо — если они не могли договориться, то просто дрались. Но с женщинами всё было иначе: она не могла ударить молодую леди на публике.
— Мастерская Сюлуо не имеет отношения к вашей семье, — терпеливо произнесла Хэ Янь. — Я просто хочу купить немного одежды. Пожалуйста, не создавайте проблем.
Это заявление только ухудшило ситуацию, словно она наступила кошке на хвост. Молодая женщина мгновенно ощетинилась. Её красивые глаза сузились, а голос стал ещё более резким:
— Проблемы? Как вы смеете говорить, что я создаю проблемы? Откуда взялась эта деревенщина? Вы не только не знаете эту юную мисс, но и позволяете себе произносить такие вульгарные слова! Вы хотите купить одежду? Судя по вашему потрепанному виду, можете ли вы себе это позволить?
Хэ Янь: "Я..."
— Юная госпожа! — прервал её чей—то голос.
Хэ Янь обернулась и увидела, что Сяо Цзюэ и Линь Шуанхэ каким—то образом добрались до неё. За ними следовали Чжи Ву и Фэй Ню, а также две робкие молодые девушки в розовых нарядах и с завязанными пучками волос.
Сяо Цзюэ шагнул вперёд. Хотя женщины племени Цзи Янь славились своей красотой и силой духа, а мужчины — своей мужественностью и выносливостью, встретить столь красивого и элегантного молодого человека с такой достойной осанкой было поистине редкостью.
Юная мисс Ян, словно заворожённая, уставилась на него.
Сяо Цзюэ некоторое время изучал её, затем внезапно изогнул губы в улыбке и наклонился к уху Хэ Янь, говоря тихо, но достаточно громко, чтобы его услышали все окружающие:
—Что тебя беспокоит, супруга?
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама