Фэй Ню, стоявший позади, хранил молчание.
Сяо Цзюэ почувствовал, как у него подергивается бровь. Только что вернувшись в поместье Цуй и еще не успев переодеться, он услышал, как Цуй Цяо сказала, что Лин Сю затащила Хэ Янь в маленький сад. Он сразу понял намерения Лин Сю — она была из тех женщин, чьи мотивы прозрачны. К сожалению, Хэ Янь была совершенно несведуща в вопросах, касающихся женщин и внутреннего двора. Обеспокоенный тем, что ею могут воспользоваться, он решил вмешаться.
Однако, прибыв на место, он стал свидетелем того, как она уверенно рассказывала свою историю, выглядя целой и невредимой, в то время как другие женщины уже позеленели от гнева.
— “В конце концов, не такая уж она и глупая”, – подумал Сяо Цзюэ со смешанным чувством удивления. Он решил остаться в уголке сада, холодно наблюдая, какие еще возмутительные вещи она может сказать.
Тем временем вторая мадам понимающе улыбнулась, кивая в сторону фигуры в углу сада:
— Смотрите, ее защитник прибыл.
— Правда! – воскликнула четвертая госпожа, всплеснув руками. – Вторая сестра, вы так проницательны! Я восхищаюсь вами!
— Однако, пока неясно, чью сторону он примет, — сказала третья госпожа, не желая признавать свою ошибку. — Что, если молодой господин Цяо, увидев красоту Лин Сю, изменит свою лояльность?
Госпожа Вэй нахмурилась: – Если вам нечего сказать разумного, тогда молчите!
Вторая госпожа злорадно рассмеялась.
С другой стороны, Хэ Янь красноречиво продолжала: – Поэтому я говорю вам, сестры, что, хотя изучение цитры, вэйци, каллиграфии и живописи важно, оно должно быть для вашего удовольствия. Если же это лишь средство, чтобы нравиться мужчинам, то вам лучше освоить искусство управления мужьями. До замужества мне тоже нравились романтические приключения, но после я поняла, что все это было подобно облакам в долине. Только методы управления мужем по—настоящему эффективны.
— Правда? — эти молодые леди, хотя и были иногда невыносимы, не были лишены искренности. Одна из них прямо спросила:
— Тогда расскажите нам, какие у вас методы управления мужем?
Хэ Янь, прочистив горло, ответила серьезно:
— Честно говоря, я не уверена, что у меня есть какие—то особые методы. Мы с мужем встретились всего один раз на фестивале фонарей. Я даже не была с ним знакома, но на следующий день он пришел, чтобы сделать предложение, и сказал, что не женится ни на ком, кроме меня. Я не хотела выходить замуж так рано, но он был невероятно настойчив и даже угрожал прыгнуть в реку, если я откажусь. Я подумала, что на кону стоит человеческая жизнь, и посчитала это добрым поступком. Кроме того, как говорится, даже добродетельная женщина боится настойчивого ухажёра, поэтому я согласилась выйти за него замуж.
— Я много думала об этом, и секрет управления мужем сводится к одному, — продолжила она.
— Во—первых, у вас должно быть лицо, которое заставит человека влюбиться в вас с первого взгляда, и он не захочет выходить замуж ни за кого другого, — она слегка смутилась, поправляя свои длинные волосы, которые падали на грудь. — Конечно, не каждый может достичь такого.
— Во—вторых, ваша любовь к нему должна быть меньше, чем его любовь к вам. Хотя в отношениях между мужчиной и женщиной всё должно быть в целом одинаково, в мелочах кто—то всегда берёт верх. Это похоже на войну — постоянно считать своего возлюбленного самым важным нехорошо. Заботьтесь о себе лучше, и, естественно, кто—нибудь полюбит вас, — уверенно произнесла Хэ Янь, почти веря в это сама. — Я никогда не стараюсь угодить своему мужу, но он дорожит мной, как драгоценным камнем. Вот и результат.
— В—третьих, — подумала Хэ Янь, понимая, что больше ничего не приходит на ум. Она слегка улыбнулась и продолжила: — К сожалению, хороших мужчин не так много, поэтому вам всем следует быть бдительными. Вместо того чтобы завидовать тому, что есть у других, лучше сосредоточьтесь на том, чтобы найти своего собственного избранника.
Фэй Ню украдкой бросил взгляд на своего господина. Молодой господин Сяо стоял у стены, его губы кривились в холодной улыбке, а глаза насмешливо сверкали. Фэй Ню подумал:
— Юная леди, он говорит о добродетельных женщинах, которые боятся настойчивых поклонников. Но был ли их молодой господин когда—нибудь настойчив? Она утверждает, что он отчаянно добивался её. Она умеет воздавать себе незаслуженные почести!
Вторая госпожа перестала лущить дынные семечки и с удивлением уставилась на Хэ Янь: — Я, должно быть, недооценила её! Я думала, что она не разбирается в делах внутреннего двора, но она довольно опытна. Замечательно!
— Хотя я не совсем понимаю, о чём она говорит, — почесала в затылке четвертая мадам, — звучит впечатляюще.
Хэ Янь почувствовала некоторое облегчение, подумав, что после своего перерождения следование за Сяо Цзюэ расширило её кругозор. Она даже научилась подстраивать свои слова под аудиторию — посмотрите, как она полностью одурачила этих молодых леди своими измышлениями.
Однако в любой группе всегда есть один или два человека, которых трудно обмануть. Ян Минь`эр с насмешкой взглянула на нее:
— Вы думаете, кто—нибудь поверит в то, что вы говорите? Молодой господин Цяо влюблен в кого—то? Отчаянно преследовал вас? Разве молодой господин Цяо похож на такого человека?
При этих словах у молодых леди, которые слушали в замешательстве, внезапно прояснилось в голове. Глядя на холодное, как луна, поведение Цяо Хуаньцина, как он мог быть тем, кто отчаянно преследовал Вэнь Юйянь?
— Вы, должно быть, лжете! — воскликнула молодая леди с громким голосом.
— Нет, что вы! — искренне воскликнула Хэ Янь. — У нас такие замечательные отношения, что вы даже не можете себе представить. Буквально на днях, во время Фестиваля Бога воды, мы вместе переходили Мост влюбленных. Я боюсь высоты и не хотела идти, но мой муж, услышав, что пары, которые вместе переходят реку, никогда не разлучаются, настоял на том, чтобы перевезти меня на другой берег. Если бы я не отказалась так решительно, он мог бы пересечь реку три раза за три жизни, отведенные судьбой.
Сяо Цзюэ: — «...»
Он с трудом мог поверить, что кто—то способен так убедительно лгать, сохраняя полное спокойствие и серьезность, доходящую до абсурда.
— В чём же здесь проблема? — не поверила девушка, стоявшая рядом. — Многие люди пересекают мост влюблённых...
— Мы также вместе рассматриваем картинки, — сказала Хэ Янь.
Лин Сю растерянно спросила:
— Какие картинки?
— Весенние...
0 Комментарии