Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 148. Взирая на лик Луны (часть 4)

Картина, которую можно было наблюдать, была довольно забавной: молодой человек в белых одеждах, холодный и отрешённый от мира, ведёт за собой заблудившуюся овцу по дорожке поместья.
Му Хунцзинь, которая шла рядом с ним, не могла сдержать улыбки:
— Что у вас за клан такой? Почему ты должен всё делать сам? Почему бы тебе не последовать за мной, я…
— Что ты сказала? — раздражённо спросил Лю Буван.
— Я… — красивые глаза Му Хунцзинь округлились, — я заплачу тебе больше, чем они!
Лю Буван был слишком зол, чтобы отвечать.
Однако, в конце концов, это оказалось правдой. Он не выполнил задания, которые дали ему старшие ученики. Поскольку это были лишь небольшие поручения, оплата была минимальной. Всё было бы хорошо, если бы он был один, но теперь, когда Му Хунцзинь последовала за ним и потратила все свои деньги, ситуация стала напряжённой. Проживание в гостинице и питание требовали средств, и жизнь стала настолько сложной, что ему захотелось разделить одну монету на двоих.
Было очевидно, что Му Хунцзинь прилагала все усилия, чтобы приспособиться к их суровой жизни. Несколько дней она устраивала скандалы, но когда увидела, что Лю Буван действительно рассержен, больше не осмелилась ничего сказать. Она спокойно следовала примеру Лю Бувана, ведя простую жизнь.
Однако ее привычка покупать все, что попадалось ей на глаза, не изменилась.
Лю Буван вспомнил, как однажды, когда они были возле чайного домика на окраине города Цзи Янь, они встретили пожилую женщину, продающую цветы. У пожилой женщины были две бамбуковые корзины на шесте, наполненные нежными и красивыми дикими хризантемами. Они были бледно—розовыми и белыми, а цены на них были очень низкими, вероятно, потому что их собирали прямо у подножия горы Циюнь.
Му Хунцзинь подошла посмотреть на цветы, и старуха с улыбкой предложила:
— Молодой господин, купите цветок для молодой леди.
— В этом нет необходимости.
— Да, пожалуйста!
Они заговорили одновременно. Лю Буван бросил на Му Хунцзинь предупреждающий взгляд, и она разочарованно надула губы. Вместо ответа пожилая женщина рассмеялась, взяла цветок из своей корзины и протянула его Му Хунцзинь:
— Юная леди прекрасна, этот цветок для вас. Он будет прекрасно смотреться в ваших волосах!
Му Хунцзинь с радостью приняла его. У нее был приятный язычок, и она лучезарно улыбнулась:
— Спасибо, бабушка!
Раз уж дело дошло до этого, Лю Буван не мог просто так уйти. Он достал из рукава монету и протянул ее старухе.
— Нет, нет, — улыбнулась ему старуха. — Молодая леди очаровательна, она нравится этой старой женщине. Молодой господин, просто обращайтесь с ней хорошо в будущем.
Лю Буван повернул голову и увидел, что Му Хунцзинь с восторгом прижимает цветок к уху и спрашивает его:
— Хорошо смотрится?
Лю Буван неловко сказал: «Это не мое дело».
Му Хунцзинь пристально взглянула на него, затем присела на корточки, чтобы внимательнее рассмотреть аксессуары и косметику на подставке для переноски. Через мгновение она подняла серебряный браслет и воскликнула:
— Как красиво!
Это был простой серебряный браслет, на вид сделанный вручную, с неровными краями. Но что делало его особенным, так это вырезанные вокруг него живые дикие хризантемы, которые придавали ему свежий и прекрасный вид.
— Это замечательно! — похвалила Му Хунцзинь.
— Этот браслет называется "Услада сердца", мы с мужем вырезали его вместе, — с улыбкой произнесла пожилая женщина. — Если вы подарите такой браслет своей возлюбленной, вы никогда не расстанетесь. Молодой человек, почему бы вам не приобрести такой же для юной леди? Для счастья на всю жизнь.
— Ты слышал это, юный герой Лю? — воскликнула Му Хунцзинь с мольбой в голосе. — Скорее же, приобрети для меня такой же!
Лю Буван окинул её холодным взглядом, выхватил из её рук серебряный браслет и, не глядя, бросил его обратно в корзину. Затем он обратился к старухе: «Она мне не возлюбленная».
Му Хунцзинь, разочарованная, опустила руки, пробормотав: «Откуда тебе известно, что я не твоя возлюбленная?»
Откуда ему это известно?
Действительно, как он мог быть уверен в этом?
Юношеская гордость не позволяла ему осознать, что истинная любовь приходит незаметно, и к тому моменту, когда человек понимает, что влюблён, она уже становится непреодолимой силой, которой невозможно сопротивляться.
Спустя много лет Лю Буван часто размышлял о том, что если бы он купил тот серебряный браслет в тот день и надел его на запястье Му Хунцзинь, возможно, их судьбы сложились бы иначе. Как сказала старуха, они могли бы быть вместе всегда.
Как забавно, что он верит в такие сверхъестественные явления и предопределённую судьбу.
Лунный свет, подобно тончайшему покрывалу, окутывал землю, оставляя на ней свой иней. В памяти постепенно затихал звон колоколов, оставляя лишь отголоски ветра, который некогда дул в городе Цзи Янь, одинокий и леденящий сердце.
— Тебе нравится Сяо Цзюэ? — внезапно прервал размышления Хэ Янь Лю Буван, и она удивлённо подняла голову.
Лю Буван отвёл взгляд и посмотрел на неё с понимающей улыбкой, повторив свой вопрос:
— Хэ Янь, тебе нравится Сяо Цзюэ?
— Нет, — инстинктивно возразила она, но затем, помолчав, спросила:
— Учитель, почему вы так думаете?
— Разве ты не заметила, — тихо произнёс Лю Буван, — как ты расслабляешься в его присутствии? Ты доверяешь ему больше, чем мне.
Хэ Янь была поражена. Неужели это она?
Возможно, так оно и было. В прошлом или в настоящем образ Сяо Цзюэ, возможно, вызывал в её сердце множество противоречивых чувств — будь то холод или гнев, — но с самого начала и до самого конца она никогда не сомневалась, что он не причинит ей вреда.
Хэ Янь, которая всегда казалась беззаботной, всегда сохраняла определённую настороженность в своём сердце. Эта настороженность не ослабевала ни при встрече с Лю Буваном из прошлого, ни при встрече с Сюй Чжихэном, ни при встрече с Хэ Жофэем, ни даже при встрече с безобидными отцом и сыном из семьи Хэ.
Но что касается Сяо Цзюэ, то она всегда доверяла ему.
— То, что делает тебя такой расслабленной сейчас, — это не время или опыт, а он, — голос Лю Бувана был мягким. — Хэ Янь, ты всё ещё хочешь это отрицать?
Хэ Янь продолжала хранить молчание.
Спустя некоторое время она подняла взор к небесам и обратила свой взгляд на луну, что величественно сияла над кровлями домов. Луна была велика и бела, её свет, подобный серебру, заливал всё вокруг, мягко освещая тех, кто пребывал в ночной тиши.
— Учитель, взгляните на луну в небесах, — произнесла она неспешно. — Она озаряет всё вокруг: от задних дворов знатных домов до канав с забытыми могилами. Но вы не можете её поймать, не так ли? Я тоже не могу ни поймать луну, ни принудить её снизойти ко мне. Поэтому достаточно лишь стоять здесь и созерцать её издалека.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама